Quy Nhon - Quy Nhon

Oggendsonsopkoms oor Quy Nhơn

Quy Nhơn, die hoofstad van die provinsie Bình Định aan die kus van Sentraal-Viëtnam, is 'n stad wat lankal deur Viëtnamese en buitelandse reisigers afgemaak is as nie meer as 'n gerieflike oornagstop halfpad tussen die ou wêreldse argitektuur van Hội An en die bloeiende oorde van Nha Trang. Maar vir diegene wat weet, is hierdie miskenning juis wat Quy Nhơn die skaarsste juwele maak: 'n strandstad in Suidoos-Asië ongerep deur die verwoesting van massatoerisme. Met min verkeer, geen internasionale kettings en 'n siësta-tyd wat die meeste besighede elke middag vir 'n paar uur laat sluit nie, het hierdie stad met 457 000 mense (2019) 'n slaperige, kleindorpse sjarme wat in skrille kontras staan ​​met die kommersialisme en ontwikkeling. van ander Viëtnamese stede.

Verstaan

Daar is baie redes waarom die stad nog steeds is ver van die radar van internasionale reisigers af. Die sand op die strand in die middel is 'n onaantreklike donker geel kleur. Die oseaan is nie veel beter nie: dit is 'n donker kleur wat die beste as donkergroen geklassifiseer word. Daar is amper geen internasionale kos nie. Daar is geen naglewe nie. Min mense praat Engels. Hotelle is verouderd en selfs die nuwer is van middelmatige gehalte. Die meeste van die ou argeologiese terreine is moeilik om te vind, word swak onderhou en het geen inligting in Engels nie. En die streek is honderde kilometers van die belangrikste brandpunte in Viëtnam wat internasionale toeriste gewoonlik besoek.

Diegene wat die stad bereik, vind dit inligting in Engels is skaars en wat wel bestaan, is dikwels verkeerd. Die enkele reisskrywers wat Quy Nhơn beskryf, gebruik almal dieselfde verkeerde bronne, en onakkurate inligting - dikwels skreeusnaakse onakkurate inligting - word jare lank herhaal en word nooit reggestel nie. Wat die historiese agtergrond betref, is daar baie min in Engels gepubliseer oor die geskiedenis van die streek, so internasionale besoekers het geen konteks om te verstaan ​​wat hulle sien nie. Die regering help nie veel nie: toeriste-uitreike bestaan ​​in wese nie. Selfs Google Maps het vanaf 2016 verkeerde liggings vir 'n hele paar ondernemings en webwerwe.

Maar gee Quy Nhơn 'n tweede blik en u sal ontdek 'n fantastiese bestemming wat weggesteek word. Die natuurlike skoonheid van Quy Nh recn se waterkant word aan weerskante begrens deur lae berge wat in die wazige verte terugtrek, wat digters al eeue lank geïnspireer het en vandag nog die mees voor die hand liggende aantrekkingskrag is. 'N Skitterende nuwe promenade loop oor die stad se 5 km-strand. Net langs die promenade braai tientalle buitelug-restaurante met 'n 180-grade uitsig oor die oseaan, seekos wat slegs enkele ure vantevore deur plaaslike vissermanne gevang is, en bedien dit aan klante wat op klein plastiekstoeltjies lukraak te midde van gras en bome sit. Op die strand is daar geen watersport, geen jetski's, geen raves nie; die grootste deel van die kus is onontwikkeld, ongebruik en stil, en selfs in die mees sentrale gebiede is die grootste gekheid wat u vind, plaaslike inwoners wat vlugbal speel, en Viëtnamese toeriste hardloop - dikwels volledig geklee - in die water.

Buite die sentrum vind u tientalle klein vissersdorpies en kusbaaie, die mees toeganklike en bes bewaarde 11de-eeuse Champa-ruïnes in Viëtnam, 'n panoramiese uitsig vanaf bergpaaie wat hoog bokant die kranse uitsny en ongerepte strande met siel in sig vir 10 km.

En oral in Quy Nhơn sal u deur die mense bekoor word. Byna niemand praat meer as 'n paar woorde Engels nie, maar as een van die min buitelandse besoekers sal volwassenes en kinders jou voortdurend voorkeer met hul een frase: 'Hallo, wat noem jy!' Hul deure is altyd oop - figuurlik en letterlik - en as u 'n bietjie rondloop, word u uiteindelik uitgenooi vir meer koffie en etes as wat u ooit in u maag sou kon pas.

Oriëntasie

Quy Nhon-streekkaart 669px.png
Quy Nhon-stadskaart 3008px 01.png

Die middestad van Quy Nhơn lê op 'n klein skiereiland wat soos 'n draakkop van die vasteland na die Suid-Chinese See uitsteek. Trần Hưng Đạo-straat is die gemaklikste pad wat oos na wes loop, en strek vanaf die oostelike punt deur die middestad om verbinding te maak met snelweg 1A en die treinstasie, lughawe en Bình Định-platteland in die noordweste. Die meeste besienswaardighede vir toeriste is suid van Trần Hưng Đạo; in die noorde is woongebiede, vissery-verwante bedrywe en industriële hawesones.

Loop vanaf die noorde van Quy Nhơn na die suide, die breë laan Nguyễn Tất Thành verdeel die stad in oos-wes helftes. Die oostelike kant is meer ontwikkeld, met meer restaurante en interessante plekke; aan die westekant word die stad minder ontwikkel hoe verder jy van Nguyễn Tất Thành wegbeweeg. Aan die voet van die berg in die verre weste word die suidelike punt van die stad oorheers deur die busstasie, grootmaatwinkels en 'n paar fabrieke, terwyl die noordelike punt van die straat Phạm Ngão Lão weswaarts lei in 'n labirint met vuilwapenwydte bane sonder name wat kruisig tussen kriewelrige en huise sonder hout; dit is 'n fassinerende gebied om gedurende die dag te loop, maar vermy dit snags: dit is nie gevaarlik nie, maar dit is gewaarborg dat jy verdwaal.

Die stadstrand is aan die suid-suidoostelike punt van Quy Nhơn. Plaaslike inwoners grap dat toeriste uiteindelik in sirkels ry omdat hulle nie die geografie van die kromkus verstaan ​​nie, wees dus versigtig: as u in die suide is, is die strand in die ooste, maar as u in die weste is, dit is in die suide. Die hoofweg langs die strand heet Xuân Diệu aan die oostekant en An Dương Vương in die suide. In die verre suide van die stad is die strandweg verbind met snelweg 1D naby die busstasie in Tây Sơn-straat.

Quy Nhơn stadsgrense (in kadetblou gemerk op die Quy Nhơn-streekkaart) strek ver buite die middestad, wat kusdorpies, leë strande en welige groen platteland omvat. In die noordweste lê die lughawe en die hoofstasie te midde van rysvlaktes en golwende vlaktes wat die Champa-ryk in die 11de eeu en die Amerikaanse en Suid-Koreaanse militêre basisse in die 1960's huisves.

Aan die kus suid van die middestad is daar verskeie pragtige inhamme en dorpies, waaronder Bãi Xép, die klein vissersdorpie wat gewild is onder internasionale toeriste. In die noordooste van die stad is die Phuong Mai-skiereiland, 'n uitgestrekte gebied van meestal dorre land met 'n pragtige kuslyn; dit is nog steeds redelik onontwikkeld, maar word vinnig omskep in 'n industriële en luukse toeristegebied.

Klimaat

Quy Nhơn word geklassifiseer as 'n tropiese savanneklimaat vanweë die swaar reënreën van middel September tot middel Desember, ligte en ongereelde reën gedurende die ander nege maande, en temperature wat byna nooit onder 19 ° C daal nie. tyd van die jaar.


Quy Nhon
Klimaatkaart (verduideliking)
JFMAMJJASOND
 
 
 
80
 
 
26
21
 
 
 
21
 
 
28
22
 
 
 
55
 
 
29
23
 
 
 
56
 
 
31
25
 
 
 
93
 
 
33
27
 
 
 
31
 
 
34
28
 
 
 
77
 
 
34
27
 
 
 
99
 
 
34
27
 
 
 
226
 
 
33
26
 
 
 
407
 
 
31
25
 
 
 
492
 
 
29
24
 
 
 
126
 
 
27
23
Gemiddelde maks. en min. temperature in ° C
NeerslagSneeu totale in mm
Gemiddeld van tien jaar van 2006 tot 2015. Bron: Nasionale sentrums vir omgewingsinligting.
Keiserlike bekering
JFMAMJJASOND
 
 
 
3.1
 
 
79
70
 
 
 
0.8
 
 
82
72
 
 
 
2.2
 
 
84
73
 
 
 
2.2
 
 
88
77
 
 
 
3.7
 
 
91
81
 
 
 
1.2
 
 
93
82
 
 
 
3
 
 
93
81
 
 
 
3.9
 
 
93
81
 
 
 
8.9
 
 
91
79
 
 
 
16
 
 
88
77
 
 
 
19
 
 
84
75
 
 
 
5
 
 
81
73
Gemiddelde maks. en min. temperature in ° F
NeerslagSneeu totale in duim

Dit is warm en taai gedurende die piektoeristiese seisoen van April tot middel September, maar die somer is baie milder as Saigon in die verre suide van die land of selfs Nha Trang 220 km na die suide. Die temperatuur in Quy Nhơn kan styg tot 'n snikhete 37 ° C (99 ° F), maar die meeste somersdae is gewoonlik ongeveer 32 ° C (90 ° F), en die strandgebied trek voordeel uit die verkoeling van sagte oseaanbriesies. Die aande is warm en aangenaam, met 'n temperatuur van ongeveer 27 ° C (81 ° F) en daal nooit onder 25 ° C (77 ° F) nie.

Die moesonseisoen vanaf middel September tot middel Desember sien die meeste dae en nagte stortreën. Die meeste besighede in die stad is onaangetas en bly oop, maar die skedules van die buitelug-strandrestaurante is meer uiteenlopend: sommige sluit tydens die reën, ander skuif hul tafels na die kombuisgeboue en 'n paar geharde siele trotseer die elemente om buite onder tydelike skuilings tussen die plasse te eet. Die pryse in Quy Nhơn het nie soveel seisoenale skommelinge as ander strandstede in Viëtnam nie, maar die hoteltariewe daal wel effens gedurende die moesontye.

Middel Desember tot middel Februarie is die koudste periode. Die dagtemperature is sag rondom 25 ° C (77 ° F). Maar nagte word koud — ten minste wat koud is aan die kus van Sentraal-Viëtnam. Die aandtemperature daal gewoonlik tot 21 ° C (70 ° F), en met baie min huise of restaurante wat verwarming gebruik, breek plaaslike inwoners hul wintertruie en -doeke uit en smul naby mekaar tydens stomende warmpot-etes. In teenstelling met die baie droë winterweer in Saigon en die verre suide van Viëtnam gedurende hierdie maande, het Quy Nhơn wel sporadiese reën, maar dit is lig en daar is dikwels weke op 'n slag sonder 'n druppel uit die lug. Buiten die Tết-vakansietydperk is daar min toeriste in hierdie seisoen.

Midde-Februarie tot middel April is Quy Nhơn se aangename lenteseisoen. Temperature styg tot 28 ° C (82 ° F) gedurende die dag en 24 ° C (75 ° F) in die nag, terwyl reënval ongereeld en lig bly.

Geskiedenis

Vir 'n klein streek wat gereeld deur plaaslike en buitelandse toeriste oor die hoof gesien word, het Quy Nhơn en die omliggende Bình Định-platteland 'n verrassende belangrike rol gespeel in drie belangrike tydperke van die Viëtnamese geskiedenis: Champa, die Tây Sơn-opstand, en die Viëtnam-Amerikaanse oorlog.

Champa

Quy Nhơn het die eerste keer in die 11de eeu bekend geword as die hoofstad van die Chams, die inheemse mense wat regeer het oor wat tans Sentraal-Viëtnam is. Die Bình Định-gebied in die 8ste en 9de eeu was 'n onontwikkelde bakwater van die verre Champa-ryk; die sentrum was in die hoofstad van Indrapura, net buite die hedendaagse Da Nang (Đà Nẵng). Maar dekades van oorloë teen die Viets in die noorde het die Champa-ryk enorme druk uitgeoefen, en iewers rondom die jaar 1000, toe hul hoofstad ontslaan is, het hul koning gedood, hul goud gesteel en hul vroue as slawe in 'n wrede klopjag afgevoer. deur die Viets, het die Cham besluit genoeg is genoeg en het hulle massaal na die suide verhuis.

Uiteindelik het hulle 300 km langs die kus gevestig in die huidige provinsie Bình Định. Met sy vrugbare lande, goed beskermde hawe en groot rivier wat ideaal is vir vervoer, kon die gebied die groeiende Cham-ryk en sy groeiende ekonomie en die omliggende berge ondersteun, sowel as die ekstra honderde kilometers afstand van die Viets —Voorsien broodnodige maatreëls vir bykomende veiligheid. Die Cham het 'n kommersiële sentrum en hawe in die huidige Quy Nhơn opgebou en hul nuwe hoofstad Viajaya in die vlaktes gevestig, 50 km veilig van die kus af.

Hindoe-ikone Shiva en makara-draak gevind op Champa-terreine buite Quy Nhơn. Die beelde, wat in die 11de tot 13de eeu gekerf is, word in die Musée Guimet, Parys, Frankryk gehou.

Gedurende die volgende eeue was Vijaya die kulturele en administratiewe hoofstad van die Cham-bevolking, en die hawestad in die hedendaagse Quy Nhơn was sy ekonomiese motor. Die Cham het Sentraal-Viëtnam en die handelsroetes van die Suid-Chinese See oorheers, en in opeenvolgende oorlogsgolwe teen hul belangrikste mededingers die Khmer in die weste en die Viets in die noorde, het hulle groot dele van wat tans Oos-Kambodja en Laos is, verower.

Maar die Cham-konings het in die 15de eeu te ver gestap toe hulle Chinese steun probeer inroep het in hul stryd teen Viëtnam. As vergelding het die Viets Vijaya binnegeval met 'n massiewe vloot van honderdduisende soldate. Die Viets het die hoofstad en omliggende dorpe verbrand, 60,000 Cham-mans doodgemaak, 30,000 slawe geneem en die oorlewende boere gedwing om die Viëtnamese kultuur en taal aan te neem. In die eeue daarna, die res van Die Cham-beskawing is vernietig stuk vir stuk in 'n amptelike beleid van Viëtnamisering. Die Hindoe-heiligdomme van die Chams is afgebreek en vervang deur Boeddhistiese tempels, grafte is met landerye gebou, en die Chams is oor die algemeen uit Viëtnamese geskiedenisboeke geskryf.

Vandag nog is die Cham 'n betogende onderwerp in Viëtnam, wat minderheidsregte, sensuur van die regering en selfs internasionale betrekkinge raak. Die enkele duisende Cham wat nog in Bình Định is, word vergelyk substandaard lewensomstandighede, sonder elektrisiteit, lopende water, opvoeding of veilige grondregte, en dit word verbied om by baie van hul godsdiensbeoefeninge betrokke te raak. Daar is min bedelaars in die strate van Quy Nhơn, maar as u enige sien, is die kans groot dat dit Cham van hierdie omliggende dorpe is. Grondgrype, verkragtings en selfs moorde op inwoners van Cham, wat in 2013 deur menseregtegroepe gedokumenteer is, is nie vervolg nie. Die regering laat baie min openbare bespreking van Cham-kwessies toe, en vanaf 2016 word die meeste Viëtnamese inligting op die internet deur sensore geblokkeer.

En in 'n vreemde ironie word een van Viëtnam se sterkste historiese argumente in sy bittere geskil met China oor die gebied van die Suid-Chinese See nie gebruik nie weens die menseregteskendings teen die Cham. Eeue lank het die Cham baie van die handelsroetes en eilande wat die middelpunt van China se huidige magsgreep was, oorheers, lank voordat enige gedokumenteerde Chinese beweer het. Maar weens die skending van die menseregte in die verlede en die huidige, is die Viëtnamese regering verafsku om die Chams se historiese aansprake aan te spreek.

As reisiger in Bình Định, die mees sigbare deel van die Champa-verlede U sal die argeologiese terreine teëkom, hoofsaaklik torings, verspreid oor Quy Nhơn en die omliggende platteland. Alhoewel baie terreine vernietig is, het die gebied steeds die rykste versameling Cham-torings in die land. Die Tháp Đôi-torings in die stad is die mees toeganklike. Die terreine op die platteland is groter en vollediger, maar dit is ook moeiliker om te bereik, bied geen historiese inligting nie en word bisarre verwaarloos. Maar as u 'n selfgemotiveerde Indiana Jones is wat op historiese ontdekking wil werk, is 'n argeologiese daguitstappie vanaf Quy Nhơn baie pret.

Tây Sơn

Die volgende roem van nasionale roem vir Quy Nhơn en die omliggende Bình Định-dorpe het die geboorteplek van die Tây Sơn-opstand, 'n boereopstand in die 18de eeu wat die heersende feodale heersers in die noorde en suide verower het, Chinese indringers teruggeslaan het en 'n verenigde en onafhanklike Viëtnam geskep het. Die drie broers van Bình Định wat die beweging gelei het, is eerbiedige nasionale helde wat deur die hele Viëtnam gevier word en die diaspora vir hul militêre oorwinnings en die ondersteuning van die gewone mense deur Robin Hood.

Nguyễn Huệ, plaaslike seun goedgemaak

Die lewe in Sentraal-Viëtnam in die 18de eeu was moeilik. Toegebou tussen twee families van magtige feodale here - die Trịnh in die noorde en die Nguyễn in die suide - het boere in Sentraal-Viëtnam gely onder voortdurende inval, buitensporige belasting op hul oeste en gedwonge diensplig as soldate in oorloë teen Khmer en Siam.

Drie broers van die klein dorpie Bình Định Tây Sơn het plaaslike boere georganiseer teen die onderdrukkende feodale heerskappy. Na aanleiding van die skerpsinnige militêre taktiek van Nguyễn Huệ, die middel van die drie broers, het die ragtag-groep boere, boere en inheemse heuwelmense in die vroeë 1770's 'n reeks ontstelde oorwinnings teen sterker magte behaal. Nadat hulle die hawe van Quy Nhơn in 1773 verower het, het hulle suid gery en die Nguyn-stam in 1776 omvergewerp. Nguyễn Huệ het daarna sy troepe na die noorde opgeruk en die Trịnh-here verslaan teen 1786.

Die Qing-ryk in China, wat gretig was om die boereopstand op sy drumpel uit te stoot, het die Trịnh steun verleen en Vietnam binnegeval. Maar Nguyễn Huệ was te slim. In 'n geveg wat vandag gevier word as een van die grootstes in die Viëtnamese geskiedenis, het 100.000 vrywillige soldate van Tây Sơn 'n verrassingsaanval geloods teen die Chinese troepe op die Nuwejaar van 1789 ('n strategie wat byna twee eeue later gekopieër is, alhoewel met minder sukses, deur Noord-Viëtnam in die oorlog teen Suid-Viëtnam en die VSA). Onvoorbereid en dronk gevang, is die Chinese troepe binne vyf dae verpletter en vlug terug na China.

Nguyễn Huệ is dwarsdeur die land gevier vir die skep van 'n verenigde en onafhanklike Vietnam, en hy is onder die naam tot keiser van Viëtnam uitgeroep Keiser Quang Trung. Maar sy regering was van korte duur: hy is eers drie jaar later op 40-jarige ouderdom oorlede. Die Tây Sơn-volksbeweging is in wanorde verslaan deur die Franse-gesteunde Nguyễn-feodale dinastie, wat die land vir die volgende 143 jaar regeer. . Baie Viëtnamese van alle politieke strepe beskou Quang Trung se kort regeringstyd as 'n verlore geleentheid, en glo dat as hy langer sou leef, die land op 'n ander pad sou gewees het: beter in staat wees om buitelandse invloed te weerstaan ​​en sterker klem te lê op modernisering, die regte van die gewone mense. , en vreedsame interne betrekkinge.

Die Quang Trung Museum, 44 km (27 myl) noordoos van Quy Nhơn in Tây Sơn, vereer Nguyễn Huệ en die Tây Sn-rebellie. Die museum en omliggende gebied is belangrik in die nasionale politiek, met baie leiers uit die huidige en huidige streek - uit alle streke van die land - wat sedert die konstruksie in 1978 besoek het om in die openbaar hul eer te betoon.

Viëtnam-Amerikaanse oorlog

Amerikaanse soldate het Viet Cong in 'n huis op die Quy Nhơn-platteland, 1966, gesoek. Die "pasifiseringsoperasies" het daartoe gelei dat meer as 130 000 inwoners in hul vlugtelingkampe na skuiling gevlug het.

Quy Nhơn en die omliggende Bình nenh platteland het 'n buitengewone rol gespeel in die Viëtnam-Amerikaanse oorlog in die 1960's en 1970's.

Quy Nhơn was in die vroeë sestigerjare 'n klein, onontwikkelde stad van vissers en boere, waar die gesondheidstoestande vinnig versleg namate die spanning in die land toegeneem het. Volgens Nieu-Seelandse dokters in Bình Định was die plaaslike bevolking 'ondervoed en primitief', 'woon hulle in vuil huise', met 'menslike ontlasting wat oral en oral aangetref word', en het die strand 'as 'n reuse-toilet' gebruik. Tuberkulose het hoogty gevier. Riool en lopende water was onvoldoende vir die stad en bestaan ​​nie op die platteland nie. Bình Định het net ses burgerlike dokters gehad - vyf in Quy Nhơn en een in 'n dorpie 100 km (60 myl) buite die stad - om die miljoen inwoners van die provinsie te bedien. Die plaaslike bevolking vertrou nie Westerse medisyne nie en behandel hul kwale met Chinese kruiemiddels, akupunktuur met goue naalde en gebreekte glas (die glas is gebruik om die vel te sny en letsels te skep wat vermoedelik genees).

Die gebied was nominaal onder die beheer van die Suid-Viëtnamese regering. Maar 'n groot deel van die Bình Định-provinsie was byna twee dekades voor die aanvang van die oorlog 'n brandpunt vir kommunistiese aktiwiteite. Die rysvelde, digte tropiese oerwoude en smal bergpasse het ideale posisies geskep vir sowel die Viët-Kong-troepe as die derde afdeling van Noord-Viëtnam (die "geel sterre"), en teen die vroeë 1960's was die platteland rondom Quy Nhơn sentrum van operasies vir kommunistiese magte.

Buitelandse betrokkenheid het ernstig begin toe Nieu-Seeland, onder druk van die VSA, in 1963 'n mediese span na Bình Định gestuur het. Werwing vir vrywilligers was moeilik - die Kiwi's het Nha Trang baie verkies vir sy beroemde strande, maar Amerikaanse dokters het dit al beweer - maar uiteindelik het verskeie burgerlike mediese spanne in Nieu-Seeland in Quy Nhơn aangekom en het voortdurend tot 1975 gebly om burgerlike ongevalle te behandel. 'N Militêre mediese span van Wellington het in 1967 by hulle aangesluit.

Tiere en taekwondo: Koreaanse soldate in Quy Nhơn

Quy Nhơn was die basis van die Suid-Koreaanse infanterie-afdeling, "The Tigers". Met 'n totaal van 300,000 soldate van 1965 tot 1973 het die Koreaanse troepe die taak gehad om Viet Cong-soldate in die berge en vlaktes van die Bình Định-platteland uit te braai. Ten spyte van die betwisbare betrekkinge tussen Amerikaanse en Koreaanse militêre leierskap, het die Tigers in Quy Nhơn met Amerikaanse troepe gekoördineer, en Koreaanse infanterie-verkenningsmissies het die inligting verskaf vir Amerikaanse oorlogskepaanvalle wat groot Viet Cong-grotnetwerke - en 'n groot deel van die omliggende kranse en platteland - ontaard die kus 15 km (9 myl) suid van Quy Nhơn.

Koreaanse soldate leer taekwondo aan plaaslike inwoners buite Quy Nhơn. 1965.

Die Koreane in Quy Nhơn was bekend vir taekwondo. Elke soldaat het twee keer per dag intensiewe vegkuns-opleiding gedoen. In die veld het die Tigers gevegsmoeë gedra, maar op die basis het hulle die wit vegkuns gedra dobok uniform. Die taekwondo was nie te sien nie: die Koreane het gereeld klein kommunistiese bunkers bestorm en die Viet Cong-guerillas in hand-tot-hand-gevegte oorrompel. 'N Amerikaanse soldaat het die slagting beskryf wat die Tigers in een so 'n voorval aangerig het, en gesê:' Ek het nog nooit in my lewe soveel gebreekte nekke en ribbes gesien nie. Ons het gehelp om skoon te maak wat oorgebly het. '

Koreaanse troepe wys Bình Định-dorpenaars 'n kaart - gemerk in Koreaans - van Viet Cong-booby-strikke. 1968.

Taal was 'n voortdurende kwessie vir die Koreane, maar hulle het 'n woordlose oplossing bedink om hul boodskap aan die inwoners van Bình Định oor te dra: openbare tentoonstellings van soldate wat hul blote hande gebruik om bakstene te breek - 'n baie subtiele demonstrasie aan die dorpenaars van wat die Tigers doen. in die veld tot by die ruggraat van kommuniste en hul simpatiseerders.

Vaar van Okinawa, Amerikaanse mariniers, land vir die eerste keer in Quy Nhơn in Julie 1965. Hulle was voorbereid op die vyandelike vuur en was verbaas om honderde vroue en kinders op die strand te sien wat hulle verwelkom. Die Amerikaners het onmiddellik probleme ondervind met die natuur in Bình Định - insekte, giftige slange, ape wat kos uit die kaserne gesteel het, geheimsinnige rooi-bruin ape wat harde blafgeluide maak - en senuweeagtige soldate wat nie die tropiese toestande ken nie, het by Quy Nhơn-inwoners gelag deur te probeer skiet die indringende diere. Maar met die ondersteuning van die plaaslike bevolking het die Amerikaanse soldate doringdraad oor al die paaie gehardloop, elke aand van sononder tot sonop daagliks 'n aandklokreël ingestel en vinnig swaar barrikade in die stad gebou.

Plaaslike inwoners het die ekonomiese geleentheid benut deur die aankoms van honderdduisende soldate, en baie van die hedendaagse Quy Nhơn is gebou gedurende die oorlogsjare. Winkels en restaurante het Amerikaanse kos verkoop, bars het oopgemaak om goedkoop drankies vir die soldate aan te bied, en die burgemeester het self 'n klein fortuin verdien toe hy die stadsaal in 'n privaat bordeel vir Amerikaanse offisiere verander het.

Amerikaanse aanvalsvliegtuie het in 1965 na Quy Nhơn aangekom. Nadat vlieëniers sterk gekla het oor die swak konstruksie van die bestaande lughawe en die klein aanloopbaan in die middestad (naby die huidige Coopmart), het Amerikaanse en Koreaanse troepe 'n lugbasis in die stad Phù Cát 30 km (19 myl) noordwes van Quy Nhơn. Phù Cát, wat meer as 100 vliegtuie en honderdduisende personeellede in totaal huisves, het gedurende die oorlog een van die belangrikste lugbase geword en 'n gewilde plek vir entertainers wat vir Amerikaanse troepe opgetree het, met bekende Amerikaanse sterre soos Bob Hope, Racquel Welch en Ann-Margret. Die lughawe Phù Cát, wat nou die hoof burgerlike lughawe van die provinsie Bình Định was, was in die laat 1960's die hart van napalm- en ontblaringsbomaanvalle daarop gemik om Viet Cong-skuilplekke in die oerwoude en berge van Suid-Viëtnam te vernietig.

Amerikaanse en Suid-Viëtnamese soldate neem 'n poppie van die klapper terwyl hulle die Bình Định-platteland na Viëtkong deursoek. Junie 1967.

"Pasifisering" van die platteland—Die kommunistiese troepe uit hul verborge basisse te ontwortel — was die hoofdoel van die Amerikaanse, Suid-Koreaanse en Suid-Viëtnamese magte in Quy Nhơn. Benewens sy rol as 'n basis van lugbedrywighede wat in Suid-Viëtnam uitgevoer is, was die gebied self die toneel van groot grondgevegte van 1965 tot 1968 in dorpe soos An Khê, 80 km (50 myl) noordwes van Quy Nhơn op snelweg 19 , Phù Mỹ, 50 km (30 myl) noord van Quy Nhơn aan die kus, en Bong Sơn, aan die kus 80 km (50 mi) noord van Quy Nhơn.

Namate gevegte oor die hele platteland toegeneem het, is dorpsbewoners van Bình Định uit hul huise gedwing, en vlugtelingkampe het geswel om teen einde 1966 meer as 130 000 mense in besit te neem. Die grootste kamp was in die stad Quy Nhơn, met 'n geskatte 30 000 mense wat in skelm skuilings op die strand gewoon het of bloot op die sand geslaap het.

Quy Nhơn het min gevegte gesien, maar drie weke voor die Tết-aanval, in Januarie 1968, het die Noord-Viëtnamese en Viëtkongse magte die stad getref. Hewige gevegte het etlike dae geduur, gesentreer rondom die treinstasie, met granate wat van beide kante gelanseer is, wat 'n groot deel van die gebied vernietig het. Amerikaanse soldate in die stad en Suid-Koreaanse troepe op die platteland het die Kommunistiese magte na 'n paar dae verdryf, en die stad was meestal vry om te veg vir die res van die oorlog.

Troepe uit die VSA, Suid-Korea en Suid-Viëtnam het teen 1969 die meeste Viëtkong uit bevolkte gebiede rondom Quy Nhơn verdryf, maar die Kommunistiese magte was diep verskans in die landelike gebiede Bình Định. Namate die Amerikaanse verbintenis tot die streek verswak, het die Kommunistiese magte in aantal toegeneem, en teen 1971 het die Viet Cong weer oorheersing in die grootste deel van Bình Định buite Quy Nhơn en Phù Cát gevestig.

Grotte en chemikalieë

Die grondgevegte in Bình Định was opmerklik vir die gebruik van grotte. Boere het honderde grotte in die velde buite Quy Nh builtn gebou om gewasse en voorrade op te berg, en beide voor en tydens die oorlog het hierdie grotte 'n toevlugsoord vir verskrikte dorpenaars geword en 'n ideale wegkruipplek vir kommunistiese troepe en wapens.

Hierdie grotte het 'n groot rol gespeel in die loop van die oorlog toe 'n Amerikaanse offisier in 1965 die destydse amptelike beleid teen die gebruik van gas verbreek het deur sy troepe opdrag te gee om traangasgranate in 'n grot van 16 km noord te gooi. van die middestad om honderde soldate van die Viët-Kong en plaaslike burgers wat daarin skuil, uit te dwing. Die Amerikaanse weermag het hom voorberei op 'n aanslag op internasionale kritiek, maar steun van onwettige verslaggewers wat nog nie die oorlog teëgestaan ​​het nie (die New York Times het selfs 'n hoofartikel ten gunste van die Quy Nhơn-traangas gepubliseer as 'ooglopend mensliker as enige ander effektiewe soort optrede') daartoe gelei dat die Amerikaanse president Lyndon Johnson sy generaals beveel om die verbod te herroep en die gebruik van chemiese wapens te bevorder.

As deel van die "Viëtnamisering" -strategie is Amerikaanse en Koreaanse troepe in Quy Nhơn geleidelik verminder, begin in 1970, en hulle is heeltemal teruggetrek teen 1973 en het alle stad- en plattelandse garnisse, sowel as die massiewe lugbasis by Phù Cát, aan die sukkelende oorhandig. Suid-Viëtnamese magte.

Die sterkte van die People's Army het gedurende 1974 gegroei, en teen die vroeë 1975 het die oorwinnings in die Sentrale Hooglande Hanoi die basis gegee van die operasies wat nodig was om Bình Định aan te val en Suid-Viëtnam te verdeel. Die People's Army het vroeg in Maart 1975 met die aanval op die snelweg 19 en die Phù Cát-lugbasis begin. Teen die einde van Maart het die Suid-Viëtnamese regering opdrag gegee om die streek te laat vaar. Die provinsie het in chaos uitgebreek. Troepe en dorpenaars het desperaat probeer om die aanslag van die oprukkende Volksleër te ontsnap; verhoed om die hoofweg te gebruik, skarrel hulle deur oerwoudpaaie en rysveldpaadjies in 'n "kolom van trane" om Quy Nhơn te probeer bereik. Onder swaar bombardemente het Suid-Viëtnamese vlieëniers 32 vliegtuie wat honderde troepe van die lughawe Phù Cát vervoer, inderhaas gevlieg, maar nog 58 vliegtuie op die aanloopbane laat vaar. Meer as 7 000 oorblywende Suid-Viëtnamese troepe het na die Quy Nhơn-hawe gehaas en haastig aan boord van skepe wat na die suide gevlug het. Met geen verdere weerstand nie, het die People's Army vinnig vorentoe gestap beslag gelê op die lugbasis Phù Cát en die stad Quy Nhơn op 31 Maart 1975. Die datum word elke jaar as provinsiale bevrydingsdag herdenk.

Amerikaanse geneesheer ent plaaslike inwoners in die dorp 10 km (6 myl) wes van die lugbasis Phù Cát. Januarie 1970.

Sedert die einde van die oorlog, grondopruiming was 'n groot fokus in Bình Định. As een van die belangrikste basisse vir Amerikaanse chemiese bomaanval in Viëtnam is meer as 3,5 miljoen liter Agent Orange rondom Phù Cát en Quy Nhơn gestoor. Die chemikalieë het in die omgewing uitgelek en die grond het dekades lank baie besmet gebly, wat gelei het tot geslagte aan dioksienverwante geboortedefekte en kanker. Saam met die lugbasis Da Nang (Đà Nẵng) en Biên Hòa, is Phù Cát in 2010 deur 'n gesamentlike Amerikaanse en Viëtnamese ondersoek geklassifiseer as een van die mees besmette brandpunte in die land, en daar word beraam dat die opruimingspogings meer as $ 60 miljoen sou kos. . Nadat hulle net $ 2 miljoen van die Amerikaanse fondse in Bình Định bestee het en 'n klein laag bogrond naby die lughawe na 'n veilige stortingsterrein verskuif het, het die regerings in 2012 'n groot seremonie gehou om die streek vry van kontaminante te verklaar. Maar dit was 'n omstrede besluit, aangesien onafhanklike wetenskaplikes daarop wys dat die grond vanaf 2016 steeds meer as 400 keer die aanvaarbare vlak van dioksiene het. Belangrikste wegneemete vir reisigers: speel nie in die vuil naby die lughawe nie.

Die meeste tekens van die oorlogsjare het verdwyn, maar daar is nog steeds spore, veral op die platteland. 'N Massiewe amptelike monument op Phương Mai-skiereiland herdenk die bevryding van Bình Định in 1975. Die Bình Định-museum in die middestad vertoon baie Amerikaanse en Suid-Viëtnamese wapens wat deur die Volksleër gevang is, insluitend 'n tenk en artilleriewere uit houwitser. Quy Nhơn huisves steeds 'n groot aantal militêre basisse wat in die oorlogsjare ontwikkel is, hoofsaaklik in die lughawegebied en op die platteland buite die stad, maar verskeie is in die middestad geleë in verrassend vooraanstaande gebiede naby die strand. En op die onontwikkelde platteland buite die stad is dit nie ongewoon om klein stukke militêre toerusting te vind nie; in 2012 het 'n gesamentlike Viëtnamese-Amerikaanse span selfs 'n vliegtuigongeluk ontdek en die oorskot van 'n vermiste Amerikaanse vlieënier is in 1966 neergeskiet.

Gaan in

Met die vliegtuig

Phù Cát lughawe
  • 1 Phù Cát lughawe (UIH IATA). Die belangrikste burgerlike lughawe wat vandag Quy Nhơn en die Bình areanh-gebied bedien, is in 1966–67 deur die Amerikaanse lugmag gebou met hulp van Koreaanse troepe. Met meer as 100 vliegtuie en tienduisende soldate, was Phù Cát een van die belangrikste basisse gedurende die oorlog vir die lugmagte van beide die VSA en Suid-Viëtnam. In Maart 1975, nadat die Suid-Viëtnamese regering in Saigon sy troepe beveel het om die streek te laat vaar en suid te vlug, is die lughawe in beslag geneem deur die Viëtnamese Volksleër, wat dit tot vandag toe steeds gebruik het as 'n militêre vliegveld vir die Viëtnamese lugmag. Namate die ekonomie in die 1980's en vroeë 1990's gegroei het, is 'n burgerlike terminaal gebou en die voormalige militêre basis is omskep in die kommersiële lughawe in die streek. Phu Cat-lughawe (Q193408) op Wikidata Phu Cat-lughawe op Wikipedia

Vanaf die lente van 2016 word Phù Cát bedien deur die lugdiens Vietnam Airlines, VietJet Air en JetStar / JetStar Pacific met altesaam agt daaglikse retoervlugte met Saigon en twee met Hanoi. 'N Eenrigtingkaartjie van een van die stad kos gewoonlik US $ 60–90 vir die begrotingsdienste en US $ 80–110 vir Vietnam Airlines. Met 'n voorafbeplanning van meer as 'n week, kan u gereeld kaartjies op die begrotingsdienste van so laag as US $ 50 vind.

'N Paar taxi's wag voor die lughawe na elke vlug. As u weet dat u 'n taxi benodig, is dit die veiligste om vooraf te skakel en het een wat by u aankoms op u wag. Van die lughawe Phù Cát na Quy Nhơn neem dit ongeveer 30 minute per taxi en kos dit 350,000-450,000 dong, afhangend van die eindbestemming in die stad.

A pendelbussie loop vanaf die lughawe na die middestad na elke vlug. Tickets are purchased on the bus and cost 50,000 dong per person. The shuttle bus waits just outside the airport on the right-hand side when you exit the terminal. There's only one shuttle bus per flight; it's small and fills up quickly after passengers collect their luggage from the tiny baggage carousel, so to be guaranteed a spot, head outside immediately after landing and claim a seat before the crowd arrives. Bags are allowed at no extra fee, although your luggage might get messy as all the suitcases are stacked inside the shuttle bus and passengers often use them as extra seats or footrests. The shuttle bus passes for about 45 minutes through the lush green fields of the countryside, dropping people off in the small villages along the way, and ends in the city centre at the parking lot in front of the airline building at 1 Nguyễn Tất Thành street (the address is misleading; the building is at the corner of Phạm Hùng and Mai Xuân Thưởng). There's a pleasant outdoor cafe two steps from the shuttle drop-off spot where you can wait. Taxis and motorbike taxis (xe ôm) are occasionally available when the shuttle arrives, but you definitely can't count on it; if you'll need onward transportation, just ask a friendly passenger in the bus for help to call a taxi and the cab will wait for you at the drop-off spot at no additional charge.

By car or motorcycle

As the biggest city between Hội An and Nha Trang, Quy Nhơn is often used by Vietnamese and local travellers as a convenient overnight stop for coastal trips.

The scenic Highway 1D connects Quy Nhơn to Nha Trang 220 km (135 mi) to the south, offering stunning views of the coast and beaches as it wraps around mountain passes. Traffic is light, and you can easily average at least 40 km (25 mi) per hour throughout the whole journey.

Hội An lies 290 km (180 mi) to the north of Quy Nhơn on Highway 1. The road is well-maintained in most areas, but in comparison to Highway 1D heading south, traffic is heavier and the views are less impressive. The road winds on and off the coast and often passes through small villages where locals use the highway to dry seeds, which can significantly reduce the space available for driving and make the journey slow and potentially hair-raising. Most drivers won't average more than 30 km (20 mi) per hour.

Met die trein

Diêu Trì train station

Quy Nhơn is served by the Diêu Trì train station on the main Vietnamese north-south reunification line.

The station lies 13 km (8 mi) to the northwest of the city. A taxi between the city centre and Diêu Trì station costs 120,000–175,000 dong. A local bus runs between the station and the city centre once per hour and costs 3,000 dong per ticket.

In addition to the main Diêu Trì station, there is also a much smaller station in the city centre just off Lý Thường Kiệt street near the Quang Trung roundabout. The small train between Diêu Trì and the central station takes 25 minutes and costs 30,000 dong. Not all north-south trains from Diêu Trì have connections to the station in central Quy Nhơn, but if your train does, it's a cheap and convenient alternative to a taxi.

Seats on the main north-south national train routes can usually be purchased on the day of travel at Diêu Trì station, but beds, particularly the soft beds in the four-person berths, sell out frequently; at high times, it's best to book a week or more in advance.

Approximate prices and trip length:

  • Da Nang (Đà Nẵng): 6 hours. Hard seat 150,000 dong. Soft seat 200,000. Hard bed 250,000.
  • Nha Trang: 4 hours. Hard seat 110,000 dong. Soft seat 145,000. Hard bed 175,000. Soft bed 210,000.
  • Saigon: 13 hours. Hard seat 300,000–555,000 dong. Soft seat 350,000–700,000. Hard bed 550,000–735,000. Soft bed 650,000–1,000,000.

Met die bus

The main bus station is at the base of the mountains on the southwest edge of the city. The entrance is on the west side of Tây Sơn street between Cần Vương and Vô Liêu streets. The location is convenient for buses, providing direct access to the main highway, but it's a sparsely-inhabited industrial area of town. If it's your first glimpse of Quy Nhơn, don't worry: the city is veel nicer than what you see when you arrive.

Tickets can be purchased in advance or on the day of travel from the several bus company offices in the covered area of the ramshackle station. In the week before and several weeks after the Tết holiday, advance bookings are essential, and even then buses might be fully sold out or cancelled. But at most other times, tickets are almost always available for next-day travel and quite often for same-day travel. Tickets purchased in Quy Nhơn tend to cost slightly less than the reverse route purchased in a bigger city.

Quy Nhơn's small-town fairness extends to bus tickets. In contrast to other Vietnamese cities, you won't be charged more because you're a foreigner: as long as you buy directly from the bus company ticket window in the Quy Nhơn bus station, you'll pay the same price as locals.

Quy Nhơn is hundreds of kilometres from other major cities, and bus companies offer many different options for covering the distance: the price, length of journey, quality of bus, and number of stops vary considerably between different buses. In general, direct buses from Quy Nhơn are 25,000–75,000 dong more expensive and can be a few hours faster than those which make local stops. Overnight trips tend to be faster and more reliable in their estimated arrival times than daytime journeys. As in other cities in Vietnam, bus companies in Quy Nhơn are notorious for driving at breakneck speeds through the countryside. But they still invariably end up arriving later than the very optimistic time estimates they give you. Be prepared that your bus ride might end up taking at least an hour or two longer than promised... and maybe a lot more.

As a rough guide, the trip length and typical prices for one-way tickets from Quy Nhơn are:

Kry rond

Per motorfiets

Quy Nhơn is a pleasant city for driving your own motorbike. Traffic is slow and light, particularly when compared to bigger cities such as Saigon, Da Nang or even Nha Trang. Cars are much less common than in the bigger Vietnamese cities, which also helps make motorbike driving smooth and safe. Most streets don't have—or need—traffic lights. Nowhere within the city is more than 15 minutes away by motorbike. And parking is free everywhere.

For exploring the surrounding areas, a motorbike is even more ideal. The kilometres of empty beaches north and south of the centre, the mountains on both sides of the bay, and the surrounding countryside and archaeological sites can all be reached very easily in day trips from the city.

Jy kan rent motorbikes from all hotels in the city. Many hotels rent the bikes out, and those which don't always have connections with a bike renter. You have the choice of automatic transmission or semi-automatic (left-foot gear shift, but no clutch needed). The price should be at most 100,000 dong per day; anything more means that the hotel—or the hotel staffer helping you—is getting a nice commission from your payment.

Met die taxi

Taxis are generally ordered by phone. The taxi call-centre operators speak no English and probably won't understand your pronunciation of the street names when you request pick-up, so the most effective strategy is to ask a Vietnamese-speaker to make the call on your behalf.

Taxis can also be hailed on the street, but there aren't many empty cabs driving around. Standing on the street and waving in vain at full taxis does tend to attract locals, though, who might kindly call a cab for you.

A typical short ride within the city costs 15,000–30,000 dong. From the far east side to the west costs about 60,000.

  • Sun Taxi, 84 56 368 6868. Largest taxi service in Quy Nhơn. Fare: 5,000 dong for the first 500 metres, 11,300 for each additional kilometre up to 30.5 km, 9,300 for each kilometre after 30.5 km.

Per fiets

Quy Nhơn is pleasant for bicycling as the city is fairly flat and traffic is light.

The main promenade runs directly next to the beach, and with views of the ocean and mountains, a perfectly flat road and very little traffic, it makes for a delightful little jaunt. Bicycles are also great for day trips to explore beaches and archaeological sites in the surrounding area which are too far for walking.

Bicycles can be rented at a few hotels, but bike rentals aren't common and most hotels won't be able to help you. Cafe Ô Mê Ly, a slightly shady karaoke club on the west side of the Coopmart shopping complex on Lê Duẩn street, has a small street-side business offering a few bicycles for rent, including tandem (two-person) bicycles. Prices are negotiable; locals pay 20,000 dong for an hour and 100,000 for a day.

Op voet

On the one hand, Quy Nhơn is a wonderful city for walking. Traffic is very light, and crossing the street isn't the life-threatening hazard that it is in the bigger Vietnamese cities. People are friendly and constantly greet foreigners with "Hello". And many of the lanes are very picturesque: old wooden houses, street vendors on every block, peeks of local family life visible through the always-open doors, and sidewalks lined with trees and Vietnamese flags. Additionally, the well-maintained beach promenade is beautiful for a stroll and quite often nearly empty of other people.

And if you're just going for an ocean holiday and will stay at a hotel close to the beach, you can definitely get by on foot and with the occasional taxi.

On the other hand, although it's not a huge city, Quy Nhơn is quite spread out, and winding streets can make walking times slightly longer than what you'd expect given the as-the-crow-flies distances. Even at a brisk pace, it could be 20–30 minutes to walk from the central areas to the beach, while a walk from the far southwest end all the way to the eastern tip takes about 90 minutes. And the beaches and archaeological sites in the surrounding countryside are definitely too far for any walking trips.

Daar is Publieke vervoer of any type that is useful for getting around within the city.

Bottom line: if you want to explore the city and don't fancy walking for hours, plan on taxis or your own motorbike. But if strolling for hours as you explore quaint streets sounds like fun, then it's a fabulous walking city.

Deur siklo

Quy Nhơn cyclo driver and passenger

Cyclos have fallen out of favour, but there are still more than 100 full-time cyclo drivers in the city.

In contrast to bigger cities where the cyclos are often marketed to foreigners, cyclos in Quy Nhơn are mainly used by locals. Customers are often either older residents who don't drive or street vendors transporting food and goods cheaply. The drivers are all men and are usually older than 45.

Because of their local customer base, the cyclo drivers generally wait for customers in the main streets of the city rather than at the beach. They often congregate near local markets; for example, there are usually a handful waiting at the southern end of the central market at Tôn Đức Thắng and Trường Chinh streets.

Drivers speak no English, but they're expert in the geography of the city, so to get started, just point on the map to your destination or show them its address. Prices are negotiable. A short ride of 1–1.5 km costs locals about 7,000 dong. Most cyclo drivers in Quy Nhơn aren't used to foreign customers. They might initially request higher prices from you than they offer to locals, but in contrast to other Vietnamese cities, they're not mercenary: a smile and a little friendly bargaining will quickly get them down to local levels.

By motorbike taxi

A paar xe ôm (motorbike taxi) drivers exist, but in contrast to cities such as Saigon, motorbike taxis are fairly rare and cannot be relied on as a normal mode of transport.

Although full-time xe ôm drivers can be quite difficult to find, enterprising locals will often offer foreigners a quick ride for a fee or even for free.

You negotiate xe ôm fares in advance before starting the ride. The price should be a slight discount to what a taxi would cost for the same route, but drivers often initially ask foreigners high prices for small trips, e.g. 60,000–100,000 dong for a trip that should cost 20,000.

Met die bus

Daar is no local bus routes of any real use serving the streets of the central city.

For trips to the bays and coast south of the city centre, there is a bus between Quy Nhơn and Chí Thanh which stops in Bãi Xép, the tiny fishing village which has become popular among Western tourists. From Bãi Xép to the city, the bus route passes along the coast and north over the mountain into Quy Nhơn, heads past the main bus station and makes several stops along the beach promenade before ending on the west side of the Coopmart shopping complex. It runs hourly from 05:30 to 17:30.

Sien

Strande

  • Bãi Xép beach and village. With deserted beaches, hilly islands close to shore, and round wooden fishing boats bobbing in the water, the tiny village of Bãi Xép 10 km (6 mi) south of the city centre has become a popular destination for international tourists looking for seaside tranquililty. It's part of the city, but the little hamlet is a world of development away from even sleepy Quy Nhơn's decided lack of buzz and feels more like a remote island than a suburb. The access road to the village is a tiny lane running down the hill from Highway 1D. At the bottom, the lane splits into two one-metre wide passages between the villagers' houses: the left leads to the cove used by the fishermen, while the right takes you to a secluded beach and two guesthouses run by and for foreigners. At the south end of the Bãi Xép cove past a fence is the only luxury hotel in the region, the Avani Beach Resort; it shares the same tranquil waters and postcard view of the nearby islands, but its end of the beach is private and off-limits to non-guests.
    Running over the mountains and high above the shore, the road between Quy Nhơn and Bãi Xép has jaw-dropping views, and there are many points along the highway where you can stop to take panoramic pictures of the city and the coast. North and south of Bãi Xép are many bays below the highway. The most popular are the bucolic hamlets of Bãi Bàng and Bãi Bầu, 5 km (3 mi) south of Bãi Xép, but there are dozens of little coves which you can explore between the jagged rocks along the entire stretch of coast.
  • Beach promenade and city beach.
    Quy Nhơn beach promenade
    The nicely-maintained beach promenade stretches almost without interruption for 5 km (3 mi) along the southeast coast of Quy Nhơn city. Bordered on both sides by layers of mountains receding into the hazy distance, the natural beauty of the city's waterfront setting has inspired poets for centuries. The contrast to more developed beach resorts such as Nha Trang is stark. Much of the Quy Nhơn beach is unused and empty even in peak tourist season. There are no commercial watersports, boat rides, surfing or tours. In the more central areas 1 km on either side of Nguyễn Tất Thành street, locals play football (soccer) and volleyball on the beach, Vietnamese tourists run (often fully clothed) into the water, and families enjoy picnics. The few vendors scattered along the promenade selling food and drinks to local tourists are low-key and don't aggressively tout their wares. In the central beach area, a few hotels and private individuals offer lounge chairs in the summer months. A tiny semi-permanent amusement park in a grassy area next to the beach offers carousel rides primarily for kids.
    With grainy sand a dark shade of yellow, slightly murky water, no international food options, no nightlife, a sleepy atmosphere, and a notable lack of tourist infrastructure in general, Quy Nhơn is far from a typical beach paradise... which is precisely the draw of this beautiful setting for those looking to escape the mass tourism of big resorts.
Bãi Kỳ Co on Phương Mai peninsula

Sandy solitude

Since 2005, provincial authorities have promoted the barren Phương Mai Peninsula as an economic development zone. They completed the longest sea bridge in Vietnam, constructed a highway down the spine of the 20 km (12 mi) long peninsula, built infrastructure, and even meticulously planted thousands of trees and bushes. Happy with their work, they marketed it to investors as a site for oil refineries, industrial factories, and tourist resorts, but nature had other ideas. It turns out there's too much sand... and it never stops coming. High winds from ocean storms push the sand over the land, covering the roads, the vegetation, the factories and any people caught out in the gusty weather. A decade after completion of the bridge, much of the peninsula is still undeveloped, many investment projects were cancelled or delayed, and the factories constructed must frequently clean out the invading sand. The province tried to fight back—workers shovel the deserted highway clean, and projects have been designed to better withstand the sand onslaught—but development has been slow and the empty peninsula has the eerie feeling of a "build it and they will come" scheme gone bad.

Sand, sand, sand

What's tough news for the economic development zone is good news for travellers. The beach on the east side is enormous and much of the northern half is empty of people or development. It's hard to find such a vast stretch of undeveloped and desolate beach so close to a city anywhere in Southeast Asia. It's a fortunate mix of just enough development to make it easy to reach but not enough to blemish the pristine coast. That situation won't last long—as of 2016, development of luxury tourism sites, oil refineries, bottling plants and lumber factories is underway—so take advantage while you can: hop on a motorbike, take a drive over the bridge, and enjoy in solitude the never-ending piles of sand.

  • Phương Mai peninsula. The Phương Mai peninsula (see sidebar) is the easiest—and probably only—place in Vietnam to enjoy kilometres of beach in utter solitude. The beach on the northeast side of the peninsula is almost completely empty for over 10 km. Just leave your motorbike anywhere you like on the side of the highway and scramble over the 300-metre wide sand dunes to reach the coast. Take off your shoes and enjoy: in dry season, the pale-yellow to crystal-white sand squeaks pleasantly underfoot. Small sand hills line the coast; those who manage to scale their slippery heights are rewarded with views of the mountains in the north and of the never-ending coast stretching off to the horizon in the south. There are no stores and no shade, so be sure to take water and lots of sunscreen.
    In contrast to the rolling sand dunes of the northern part of the peninsula, the shore at Bãi Kỳ Co in the south-central area is sharply framed by rocky boulders and stunning cliffs. Jump from the 10-metre (30-foot) cliffs into the clear blue ocean, play in pools of fresh water trapped amongst the inland boulders, swim in salt water lakes connected by underwater passageways to the ocean, hop in a wooden boat for a one-hour jaunt with fishermen to explore the islands just off the coast, or scramble up the jagged cliffs closest to the shore for perfect photo opportunities of the ocean and coast. If you're really adventurous, hike the trail through the mountain forests: the three-hour trek from the top down to the beach takes you through spectacular boulder passes and mountain creeks. And anywhere you are, you can't miss the largest Buddha statue in Vietnam, the 30-metre (100-foot) golden statue constructed in 2014 of Avalokiteśvara, the embodiment of infinite compassion of all Buddhas, looking out over the water.
    Maar Bãi Kỳ Co is changing rapidly: after years of plans deferred and broken, luxury development began at the end of 2015. An 18-hole golf course drafted by Jack Nicklaus's design company had a partial opening in February 2016 and is the anchor of Hanoi-based FLC Group's drive to build Vietnam's first seven-star luxury resort in the area around Eo Gió beach. So enjoy the area while it's still in its natural state... and still open to the public.
    The mountains on the mainland just to the north of the peninsula have several attractions which are popular with local Bình Định tourists. One kilometre north on Highway 640 past the junction with Highway 19 is the Buddhist Temple Chùa Ông Núi. Founded in 1702, the temple sits on the mountain to the west of the highway and has stunning views of the coast and the ocean. Near the temple closer to the shore is a massive stone and metal sculpture which commemorates the capture of Bình Định by People's Army's forces in March, 1975. Behind the cafe on the road opposite the sculpture, a steep boulder walkway carries an odd mix of selfie-shooting locals and gruff fishermen down to a picturesque cove crammed with round wooden trawlers sandwiched between the water and the cliffs.
    The easiest way to explore the peninsula from Quy Nhơn is to rent a motorbike and drive over via the Thị Nại bridge. From the city centre, take Nguyễn Tất Thành to Trần Hưng Đạo. At the large intersection, head north on Võ Nguyên Giáp. You'll cross four small bridges as you pass through industrial parks and agricultural fields on all sides. After 3 km, the road bends east and you'll see the 2.5-kilometre long Thị Nại bridge stretching forlornly across the sea. At least, hopefully you'll see it: the crossing is notorious for being covered in fog and strong winds even when the city is sunny, so take care when on the bridge not to get blown over by the gusts of air, water and sand. After reaching the peninsula and passing a petrol station on the right, you'll reach a confusing series of roundabouts; most head to factories and the not-yet developed areas, so be careful to follow the signs for Highway 19B. Once you're on Highway 19B, it's a straight line north for 20 km (12 mi) to the top of the peninsula.

Cham towers

  • Tháp Bánh Ít (Banh It Cham Towers, Silver Towers), Đại Lộc village, Tuy Phước district (halfway between Quy Nhơn and Phù Cát airport). Daily 07:00–11:00 and 13:30–17:00. Een van die best large sites of Cham ruins still surviving, and certainly the most accessible and best restored in the countryside, Tháp Bánh Ít (Banh It Cham Towers) is a cluster of four towers built in the 10th–11th centuries on a hilltop overlooking the river 17 km (10 mi) northwest of Quy Nhơn. The Cham constructed the Bánh Ít site to fit in harmony with the environment, and while not as enormous as ancient sites in Angkor of Borobudur, the site even today is a beautiful medley of rolling countryside hills, river and towers. Although the site had nothing to do with silver, early French colonialists named Champa sites after minerals, and their name of "Silver Towers" stuck and is still used today by many foreign sources. The most common name used for the towers by the Vietnamese, Bánh Ít, is also the name of the local sweet cake specialty.
    Approaching from the east, the first tower is the 13-metre (42-foot) gate. Up the hill from the gate are the three larger towers. The biggest is 20 metres (65 feet) high, with intricate carvings of humans, birds, flowers, and the elephant god Ganesa and the monkey god Viyu in dancing pose. The architectural style is unique among Cham ruins for the vertical columns and grooved tiles, the use of sandstone for the roof edges, and false doors topped by soaring arches in the shape of spears. The site held many statues, but sadly, most of them were shipped off to Europe by French colonialists in the late 19th century. The most impressive of the artworks, an intricately-carved 11th-century statue of a three-eyed Shiva seated on a lotus, is held in the Musée Guimet in Parys, while copper statues of Genesha, Uma, and Brahma vanished into private French collectors' hands in the early 20th century.
    If you're feeling particularly adventurous, the undeveloped countryside around the main towers is full of small centuries-old ruins. Although only the four complete towers survive, the area had many more buildings, and poorly-funded archaeological surveys haven't had the resources to completely investigate the grounds. Small fragments are hidden in many places in the undergrowth, and, with luck, you can even find complete corner pieces of several buildings overgrown by trees, particularly to the east of the main site. But don't disturb anything: you're allowed to explore the ruins, but it's illegal to take, sell, export, or damage any historical relics in Vietnam.
    The Bánh Ít site is just east of the junction between Highway 1A and Highway 19. Halfway between Quy Nhơn and Phù Cát airport, you can easily combine a visit with a trip to or from the airport. As with all sites outside the city centre, driving your own car or motorbike is the most convenient transportation option as it gives you the flexibility to explore the surrounding countryside. A taxi from the city takes 15–30 minutes to the towers and costs about 100,000 dong from the north centre of the city and up to 200,000 dong if coming from the southwest beach side. Two bus routes, T4 and T6, run infrequently from stops in the city at the Quang Trung roundabout and Tháp Đôi Towers, leaving you a 20-minute walk from the towers at the junction of Highway 1A and Highway 19. The bus costs 10,000 dong, but if you're tight on time, stick to a taxi: the bus schedule is infrequent and even the scheduled buses often fail to appear.
    Another transportation option is the airport shuttle bus which services arriving and departing flights. From the airport, the shuttle bus travels south down Highway 1A. If you stand on the west side of the road, you can hail the bus. Tickets normally cost 50,000 dong from the airport, but if there's space in the shuttle, the driver will pick you up and take you to the city for 25,000 dong from the towers.
    Entry to the towers is 10,000 dong and parking 5,000 dong, but the site is little visited and it's possible you might enter and never see anyone or be asked for money.
  • Tháp Dương Long (Duong Long Cham Towers) (50 km (30 mi) northwest from Quy Nhơn). Daily 07:00–11:00 and 13:30–17:00. Three Cham towers built in the late 12th century, about 50 km (30 mi) outside Quy Nhơn. These impressive towers are the tallest Cham structures still remaining in Vietnam: the centre tower is 24 m (78 ft) high, while the two outside towers each measure 22 m (72 ft). The bodies of the towers are made from bricks, while the bases are built from massive carved boulders. Patterns carved into the bases show a glimpse of ancient Cham culture: flowers, gods, elephants, large human breasts, dragons. The towers were in the middle of a civic area, which now can only be seen in the ruins and artefacts strewn about on the surrounding grounds. The site feels abandoned and wild. Money for preservation and restoration was cut in the late 2000s, and except for the occasional presence of a caretaker, the site is utterly empty and you'll probably be alone as you explore the area. There is no information at the site.
    Renting your own motorbike is the cheapest and most convenient transportation option. A taxi from the city costs 500,000–600,000 dong one-way. There is no bus. The towers can be combined with a day trip to the Quang Trung museum 10 km to the west.
    Entry ticket—when the caretaker is present and awake—costs 3,000 dong.
Tháp Đôi Cham Towers
  • Tháp Đôi Cham Towers (Thap Doi Cham Towers, "The Twin Towers"), Trần Hưng Đạo (between Đặng Xuân Phong and Tháp Đôi). Daily 08:00–11:00 and 13:00–18:00. 2 km from the city centre, the Tháp Đôi are the most accessible Cham towers in the country. The Hindu Cham people started construction on the two 20-metre (65 ft) towers in the 11th century after establishing Vijaya as the capital of their empire and the port city of Quy Nhơn as its economic engine. Three towers were planned, but for unknown reasons, only two exist, and the site became known to the Vietnamese as Tháp Đôi ("The Twin Towers"). Unusually for Cham architecture, the Twin Towers eschew the traditional multi-storey square construction in favour of a large rectangular base topped by a carved pyramid structure. The towers were built from brick in the typical Cham style in which pieces were tiled closely together and then baked into a solid block, with the unusual addition of crushed stone for support. The outer structure and external sculptures were made from sandstone. The art and architecture share many characteristics with Angkor sites in present-day Cambodia thanks to the frequent exchange—in both peace and war—between Champa and the Khmer kingdom. This later Cham period is particularly characterized by the intricate and ornate animal statues and carvings which the Cham adopted after moving their capital to Bình Định. The holy bird Garuda rests on top of the vegetation-covered roofs, protecting the towers from evil forces, while below are detailed carvings of giant lotus bases, elephants, lions, monkeys and humans dancing. The towers were restored in the 1980s and 1990s with help from a Polish archaeological team, and the area around them has been developed into a small park, with trees and grass surrounding the archaeological site and shielding it from the traffic outside (ironically, one of the only noisy stretches of road anywhere in the city is Trần Hưng Đạo street directly in front of the towers). The neighbourhood just to the north of the towers is a pleasant and quiet residential area on the banks of the river, with a few local cafes and restaurants. Entry ticket costs 20,000 dong per person as of 2019. Unlike the Cham towers in the countryside, ticket collectors at Tháp Đôi are always present and awake, so you'll definitely be asked to pay.

Buddhist temples

  • Chùa Hiển Nam, 3 Trần Thị Kỷ (between Diên Hồng and Hàm Nghi), 84 56 352 0888. Medium-sized Buddhist temple a four-minute walk from Coopmart just west of Nguyễn Tất Thành Street. Several of the buildings and statues are under re-construction in 2016, but the grounds and temple are open to visitors daily from morning to evening.
  • Chùa Long Khánh, 141 Trần Cao Vân (main entrance between Tăng Bạt Hổ and Phan Bội Châu). Large and very important Buddhist temple in Quy Nhơn city and Bình Định province. The temple was first constructed in the early 1700s, but nothing of the original structure remains. The current main building was erected in 1956, and the Buddha statue and lotus pond were completed in 1972. The 1.7 m (5.6 ft) high, 700 kg (1,500 lb) bell was believed to have been cast in 1805. Inside is a statue of Avalokiteśvara, the embodiment of infinite compassion of all Buddhas, who uses his thousand arms to reach out to help the suffering masses. To the side of the temple is a 17 m (56 ft) bluestone statue of Amitābha (Vietnamese: A-di-đà), the celestial Buddha, resting upon a 5 m (16 ft) lotus base. Entrance is free every day from early morning until late evening.
Chùa Minh Tịnh
  • Chùa Minh Tịnh, 35 Hàm Nghi (between Võ Lai and Ngô Mây). Large and active Mahayana Buddhist pagoda complex in the city centre a 10-minute walk west from Coopmart. Founded in 1917 outside the city, it was moved in the 1960s to its current location in order to make room for the expansion of the airport during the Vietnam-American war. The well-maintained temple, which is surrounded by a spacious and peaceful grounds with many colourful statues, is an active and working centre of spiritual studies, community outreach, charity activities. Visitors welcome daily from morning to evening.
Chùa Phổ Minh on the riverbank in the north of the city
  • Chùa Phổ Minh, Lê Thanh Nghị (northern side of riverside quay, 50 m (160 ft) east of the bridge). Impressive and little-visited Buddhist temple of 800 m² (8,600 ft²) set on tranquil riverside grounds of 1,800 m² (19,000 ft²). Work began on the site in 2011. Soon after, five workers were gravely injured in a major accident when the concrete and steel of the third floor collapsed. Construction was suspended, but with the prayers of the monks and the enthusiastic support of the injured workers, the community overcame its grief and the temple was finished in 2013.
  • Chùa Tâm Ấn Tự, 58 Ngô Quyền (entrance at southwest corner with Tăng Bạt Hổ). Active Mahayana Buddist temple on a tranquil 2,000 m² (21,000 ft²) site. A small hut on the grounds began serving as a spiritual home for monks in the 1920s, but was destroyed during war activities in the 1940s. The temple was restarted under new spiritual advisers in 1955, and the structure was built out very, very slowly. After 40 years of glacial progress, construction on the current temple picked up pace in the 1990s and was finished in 1995. The well-maintained temple boasts a 150-kg (330-lb) bell. Open to visitors daily from morning to evening.
Tượng Phật đôi, the tallest Buddha statue in Vietnam, towers over the coast on the Phương Mai Peninsula.
  • Chùa Tịnh xá Ngọc Nhơn, 999 Trần Hưng Đạo (100 m (330 ft) west of busy intersection with Đống Đa). Buddhist temple in the northwest of the city. Nestled amidst the trees and set back against the mountain, the temple's 2,500 m² (27,000 ft²) grounds are a surprisingly peaceful contrast to the bustle of the heavily-trafficked street outside. It was built in 1959, and was restored from 1995 to 1999. Open to visitors daily from morning to evening.
  • Chùa Trúc Lâm, 512 Trần Hưng Đạo (at corner of Đoàn Thị Điểm), 84 56 381-2577. Well-maintained six-storey Buddhist temple in the northern end of the city centre. Open to visitors daily from morning to evening.
  • Tượng Phật đôi, Eo Gió, Nhơn Lý (from Quy Nhơn city centre, follow directions to Phương Mai Peninsula; once on the peninsula, the statue is off Highway 19B at Bãi Kỳ Co cove on the south-central east coast). Towering above the ocean on the Phương Mai Peninsula, this 30-m (100-ft) golden Avalokiteśvara, the embodiment of infinite compassion of all Buddhas, is the tallest Buddha statue in Vietnam. Constructed in 2014, the base is designed to hold the ashes of 8,000 local families.

Christian churches

  • Giáo xứ Hòa Ninh, 128 Nguyễn Huế (near intersection with Phạm Ngọc Thạch).
  • Ghềnh Ráng Church, 21 Tây Sơn (near intersection with Mai Hắc Đế).
  • Quy Nhơn Cathedral (Nhà thờ chính tòa Quy Nhơn), 122 Trần Hưng Đạo (near junction with Lê Thánh Tông), 84 56 382 3017. First built as a local parish in 1892, the church underwent a massive expansion in the 1930s when it became the seat of the regional Catholic Diocese. The 47-m (155-ft) spire houses a 1,800-kg (2-ton) bell donated in 1962 in Catholic outreach efforts by the predominantly Polish congregation of St. Pancratius Church of Chicago. During the war years in the 1960s, the Quy Nhơn Cathedral served as a refuge for displaced locals, and as a place of worship for American soldiers.
  • Quy Nhơn Evangelical Church (Chi Hội Quy Nhơn), 71 Hai Bà Trưng (10 m (33 ft) west of intersection with Lê Lợi), 84 56 382 4791.

Museums and buildings

  • Bình Định Museum (Bảo Tàng Bình Định), 26 Nguyễn Huế (between Lê Lợi and Lê Thánh Tông). Tu–Sa 07:00–11:30 and 13:30–17:00. Located in the east of the centre near the Municipal People's Administrative buildings, this small building has a large collection of Cham artefacts making it more interesting than you'd expect for a small provincial museum. The museum's Cham collection has grown significantly over the last two decades as new expeditions jointly conducted with Belgian and Japanese archaeological teams and Polish restoration experts have excavated and preserved new pieces in the province. The museum, founded in 1980, also houses several American weapons, including a tank and howitzer artillery guns, which were captured in the province by the Vietnamese government in 1975. Oddly, the weapons are haphazardly interspersed amidst Cham artefacts, both inside the museum and in the surrounding outdoor gardens. An additional highlight of the museum, the currency collection, is continuing to expand as scholars work with Chinese experts to survey the artefacts. But unfortunately, the museum itself is underfunded, poorly maintained, and has very little useful information in English. Entry ticket 5,000 dong.
  • Municipal People's Government Offices, 30 Nguyễn Huệ (at corner of Lê Lợi). Imposing and stern complex of several multi-storey buildings housing the city-government offices built in classic communist architectural style. The largest of the buildings towers over the surrounding neighbourhood and is visible from the beach. Its stern architecture is the butt of many popular jokes among the less reverent locals. The complex is lit bright at night with white and red lights. No organized tours are available, but the office workers are happy, albeit surprised, to give a tour from bottom to top if you ask.
  • Quang Trung Museum (Bảo tàng Quang Trung), Phú Phong, Tây Sơn District (44 km (27 mi) northeast of Quy Nhơn on Highway 19/19B). Daily 07:00–11:00 and 13:30–17:00. Emperor Quang Trung, also known as Nguyễn Huệ, is the most celebrated of the Tây Sơn brothers, rebels who led a peasant uprising in the 18th century which conquered feudal houses in the north and south and created a unified and independent Vietnam. He's a revered national hero who was—and still is— celebrated throughout Vietnam and the diaspora for his military victories and support of the common people. Quang Trung and his two brothers were born in Tây Sơn village, and the town's museum honoring him and his family is very important in national politics, with many past and present leaders having visited since its 1978 construction to pay their respects publicly. For Vietnamese—in Vietnam and in the diaspora—who spent their childhood learning his legends, the museum can be very interesting. But for foreigners who have never heard of him, it's less exciting. Die kompleks huisves artefakte uit die gevegte, asook kuns, kostuums en oorspronklike dokumente uit die Tây Sơn-periode. Maar die versameling word swak vertoon, daar is min inligting in Engels en die ligging is ver genoeg van die middestad af dat dit alleen die moeite werd is as u al diep belangstel in Quang Trung. Maar as u reeds in die omgewing is wat Cham-ruïnes verken of tussen Quy Nhơn en Pleiku reis, is die terrein baie lieflik en is daar elke maand verskeie vegkuns-optredes. Spesiale geleenthede word elke jaar op 5 Januarie gehou, die herdenking van die Slag van Ngọc Hồi van 1789, toe Quang Trung die invallende Chinese troepe verslaan het nadat hy sy boeretroepe gesmeek het om 'te veg om ons hare lank te hou, te veg om ons tande swart te hou'.
    Huur u eie motorfiets is die goedkoopste en gerieflikste manier om die museum te bereik. 'N Taxi vanaf die stad kos 400,000–500,000 dong eenrigting. Daar is geen bus nie. Die museum kan gekombineer word met 'n daguitstappie na die Dương Long Cham Towers wat 10 km oos lê.
    Toegangskaartjie 10.000 dong.

Krygskuns in Bình Định: geboorte, dood en wedergeboorte

Krygskunsstandbeeld op strandpromenade

Bình Định was die hart van vegkuns in Viëtnam sedert die 15de eeu. Volgens plaaslike legendes is die tegnieke eers ontwikkel deur kleinboere wat hulself moes verdedig teen inval, diewe en hondsdolende bergdiere in die afgesonderde en wettelose streek. Gevegsvaardighede is deur die geslagte heen aangepas en oorgedra, en 300 jaar later was Bình Định-vegkunstenaars frontlinietroepe toe die plaaslike held Nguyễn Huệ die land in die 18de eeu verenig het. In dankbaarheid het hy, nadat hy keiser geword het, 'n staatsgebonde stelsel met skole, kompetisies, sertifisering en amptelike militêre rolle georganiseer.

Maar daardie gloriedae was van korte duur. Na die dood van Nguyễn Huệ in 1792, het die nuwe feodale dinastie alle spore van Bình Định se vegkuns uitgedelg. Skole is gesluit en kompetisies verbied dekade ná dekade toe elke opeenvolgende regerende mag - die keiserlike Nguyễn-dinastie, die Franse kolonialiste, Suid-Viëtnam, Noord-Viëtnam - almal gevrees het vir die legendariese krag van Bình Định se vegkunsstryders. Maar die vegters het voortgegaan met opleiding, in die geheim in Boeddhistiese tempels weggekruip, waar nodig, en hul tradisies deur die volgende 200 jaar oorgedra. Teen die einde van die 20ste eeu, namate die amptelike houding teenoor die kulturele tradisies van Viëtnam warm geword het (en vegkunsstryders vermoedelik as minder bedreigend vir die nasionale verdediging beskou is), Bình Định vegkuns het uit die skadu gekom. Skole en kompetisies het weer begin, en die internasionale sukses van plaaslike vegters het gelei tot 'n toename in gewildheid. Teen 2012 het die tye soveel verander dat die provinsiale regering weer steun aan vegkuns begin het, sowel as 'n aktiwiteit vir die plaaslike bevolking as as 'n toeriste-aantreklikheid.

Die toneel van die gevegskuns floreer tans. Tientalle klein skole het in die dorpe rondom Quy Nhơn geopen, en elkeen bied sy eie besienswaardigheid aan oor een van die twee belangrikste Bình Định-style, personeelgevegte en "leë hande" -gevegte. Die Quang Trung-museum ter ere van Nguyễn Huệ hou jaarliks ​​'n vegkunsgala op die herdenking van die nederlaag van Vietnam in 1789 in Vietnam. 'N Afsonderlike tweejaarlikse vegkunsfees en -kompetisie wat in 2006 begin is, bring duisende vegters van regoor Viëtnam en uit die buiteland byeen (veral Rusland het verskeie hoë gehalte vegters van die Bình Định-skool opgelewer). Eenmalige uitstallings word elke jaar 'n paar keer in die sentrale plein in die stad gehou. Beelde van beroemde vegkuns vegters uit die verlede van Bình Định langs die strandpromenade. En in 2015 het duisende studente, baie keer wat verwag is, opgedaag toe Quy Nhơn-skole buitemuurse vegkunsklasse begin aanbied het. In teenstelling met ander tradisies van vegkuns, meisies was histories belangrik in Bình Định-gevegte ('n beroemde tradisionele lied het jong ongetroude mans in die hele land aangeraai om 'Head to Bình Định, om pragtige meisies te vind wat kragtige gevegskuns doen'), en eeue later het daardie tradisie ook weer opgestaan ​​toe meisies - sonder enige amptelike fokus - byna die helfte verteenwoordig die nuwe studente. Eeue nadat gewelddadig verban en ondergronds gedryf is, het vegkuns sy volle sirkel gemaak en was dit weer 'n pilaar van die Bình Định kulturele lewe.

Doen

Kinders

  • Strandpromenade-pretpark (in die park op die strandpromenade 100 m (330 voet) suid van die sentrale plein op die kruising van die straat An Dng Vương en Ngô Mây). Klein pretpark wat tussen die bome langs die strand ingedruk is. Semipermanente ritte sluit in 'n klein karrousel en klein motors. Hurkverkopers bied Viëtnamese versnaperinge en geverfde geskenke vir kinders aan. Baie rustige atmosfeer met 'n pragtige uitsig op die strand en die oseaan, alhoewel die klein area gedurende die hoogseisoen druk kan word met plaaslike kinders. Die besienswaardighede is oop vir alle kinders van 2 tot 92 jaar, maar kinders van 4 tot 9 geniet dit waarskynlik. Ritte 10.000–20.000 dong.
  • Kinderwêreld, 48 Nguyễn Công Trứ (hoek van Lương Định Của), 84 56 382-6343. Helder en vrolike kinderverwonderland met twee verdiepings. Speletjies en plesier. Gefokus op jonger kinders van 2 tot 7 jaar.

Flieks

  • CGV-bioskope, Kim Cúc Plaza (Quốc Lộ 1D, P. Ghềnh Ráng). CGV, die enigste groot rolprentteater in die stad, is in die Big C-kompleks in die verre suidweste van die stad.

Sport en aktiwiteite

  • Tapytvoetbal (sokker) en handbal (hoek van Lê Lai en Diên Hồng). Pick-up en georganiseerde speletjies. Spanne is informeel en verwelkom nuwelinge om deel te neem.
  • Gelukkige biljart, 34 Tôn Đức Thắng (tussen Mai Xuân Thưởng en Nguyễn Đáng), 84 93 521 0186. Biljartklub binne en buite met nagklubmusiek oor massiewe luidsprekers.
  • Hà Huy Tập Sportbane, 31 Hà Huy Tập (by Trần Nguyên Đán en Chu Văn An).
  • Twee mooi versorgde tennis harde bane. Dikwels ongebruik. 100 000 dong vir een uur, alhoewel u dikwels gratis mag inskakel en speel.
  • Twee vlugbalbane (een oorkant die straat). Pick-up games die meeste middae en saans. Laag-intermediêre vaardigheidsvlak. Besoekers is baie welkom om saam te speel.
  • Nguyễn Tất Thành Tennis (hoek van Nguyễn Thái Học en Nguyễn Tất Thành). Twee mooi versorgde hardebane. Howe is die meeste weeksoggende en middae ongebruik. Die amptelike prys is 100 000 dong vir een uur, maar u kan gewoonlik gratis inskryf en speel. Saans van 17:00 tot 20:00 speel 'n groep van 25 manlike kantoorwerkers op lae-vlak vlak kort dubbelspelwedstryde. As u u eie racket het, kan u gratis saam met hulle speel. Die howe is sigbaar vanaf die Nguyễn Tất Thành straat, maar die hoofingang is vanaf die parkeerterrein agter die lughawe kantoorgebou op die hoek van Phạm Hùng en Mai Xuân Thânng).]
  • Spoorwegtennis, 2 Phó Đức Chính, 84 56 629-2979. Twee mooi versorgde rooi-en-groen tennis-hardebane in die noorde van die stad. Die meeste oggende en middae beskikbaar, ook naweke. Die fooi is 100 000 dong per uur, maar u kan gewoonlik gratis inskakel en speel.
  • Sportkompleks Tennis (noordoostelike hoek van Tăng Bạt Hổ en Lê Hồng Phong). Twee mooi versorgde groen harde tennisbane vir gebruik by die ingang van die sportkompleks. Die meeste oggende en middae beskikbaar, maar word gewoonlik saans bespreek deur kantoorwerkers in die omgewing. 100.000 dong per uur.
  • Victory Club en Châu Thành Biljart (hoek van Võ Xán en Nguyễn Đáng). Twee groot biljartklubs direk oorkant mekaar in 'n boomryke woonbuurt.
  • Watpo Joga Sentrum, 105F Hai Bà Trưng, 84 56 350-9333. Skoon en moderne joga sentrum en welstand spa.

Koop

Quy Nhơn is nie 'n inkopieparadys nie.

In die sentrum is daar 'n Coopmart-supermark, en in 'n onontwikkelde gebied in die verre suidweste is daar 'n Big C-hipermark en 'n Metro-grootmaatwinkel. Dit is dit vir groot winkels.

Daarbenewens het Quy Nhơn byna geen van die kettingwinkels wat in groter Viëtnamese stede bestaan ​​nie. Daar is geen geriefswinkels soos Family Mart of Shop & Go nie. Daar is geen afdelingswinkels nie. En die stad is ver, ver van die radarskerm van die internasionale kleinhandelaars met bedrywighede in Viëtnam soos Gap, Nike en Mango.

Die meeste winkels in die stad - en die kafees en restaurante en gastehuise - word vanuit gesinshuise bedryf. Klere, telefone, motorfietshelms, drankies, sporttoerusting ... wat u ook al koop, die gesin wat dit aan u verkoop, woon waarskynlik op die verdieping bokant die winkel.

Siesta tyd

Die middag siësta het in die meeste Viëtnamese stede verdwyn, maar dit is steeds die beste in die slaperige Quy Nhơn. Die meeste ondernemings - alle banke, die meeste kantore en kleinhandelwinkels, 'n vreemde aantal kafees selfs - sluit die middag etlike ure lank. Die presiese ure wissel volgens besigheid, en baie van die meer plaaslike plekke het in elk geval nie vaste ure nie, maar 'n rowwe gids is dat die meeste soggens omstreeks 08:00 oop is, en sluit vir 'n lang middagete vanaf 11:00. of 11:30 tot 'n geruime tyd omstreeks 14: 00–15: 00, en weer in die middag tot 20:00 oopmaak.

Geld

Die meeste plaaslike besighede in Quy Nhơn is slegs kontant. Hotelle met 'n hoër begroting aanvaar kredietkaarte, maar byna alle lae- en middelbegrotingshotelle is slegs kontant. Baie min winkels, kafees of restaurante aanvaar krediet- of debietkaarte.

Daar is kitsbanke dwarsdeur die stad. Die meeste aanvaar geen buitelandse bankkaarte nie. Die maksimum onttrekkingslimiet wissel per bank en wissel van 2.000.000 tot 3.500.000 dong per onttrekking.

Die grootste konsentrasie kitsbanke is net noord van die Coopmart op Trần Thị Kỷ tussen Nguyễn Tất Thành en Lê Duẩn. Ses banke bied kitsbanke binne 'n kort afstand van mekaar aan: Techcom, VietinBank, Agribank, Dong A Bank, ACB, Maritime Bank.

Amerikaanse dollars kan by talle bankkantore in die stad omgeruil word. Wetsontwerpe moet redelik nuut en in goeie toestand wees; rekeninge wat effens verslete of ouer as tien jaar is, word dikwels verwerp. Geen paspoort benodig nie.

Sommige banktakke kan miskien ook euro, Britse pond en Australiese dollar ruil, maar dit is 'n bietjie kans, en nuwe Amerikaanse dollars in 'n goeie toestand sal u minder probleme veroorsaak.

Verskeie goud- en juwelierswinkels in die sentrum ruil ook vinnig dollar en dikwels teen 'n beter koers as die banke. Hulle is ook meer bereid om ouer of meer verslete rekeninge te aanvaar, alhoewel teen laer tariewe.

Winkels

  • 'N Phú Thịnh Plaza (hele blok Tr ofn Quý Cáp tussen Trần Hưng Đạo en Phan Bội Châu). Winkelsentrum met meer verdiepings in die ooste van die stad. Semi-permanente winkels met lae begroting wat huishoudelike en ingevoerde klere, sakke en huishoudelike artikels (veral uit China) aanbied. Sommige elektronika.
  • Groot C, Kim Cúc Plaza, Quốc Lộ 1D, P. Ghềnh Ráng (noord van Metro, oorkant die kruising van die straat Tây S andn en Chương Dương). Die Quy Nhơn-tak van die Big C-hipermark in Thailand is geleë op Highway 1D, naby die grootmaatwinkel Metro en die busstasie in 'n yl bevolkte gebied aan die voet van die berge. Bied huishoudelike produkte, klere en droë kos aan. Die groot gebou, wat in 2014 met groot fanfare geopen is vir sy eerste groen-tegnologie, is ontwerp uit glas en wit aluminium om soos 'n massiewe QR-strepieskode te lyk.
  • 1 Coopmart, 7 Le Duan (hoofingang op Nguyễn Tất Thành tussen Trần Thị Kỷ en Vũ Bão straat). Daagliks van 08: 00-20: 00 sonder middagete. Coopmart is in 2003 geopen die enigste supermark in die stad. Bied huishoudelike produkte, klere, sowel as vars en verpakte kos. In vergelyking met Coopmart-winkels in groter Viëtnamese stede, het die Quy Nhơn-tak aansienlik minder vars voedselprodukte en aansienlik stadiger uitchecklyne. Die winkel dien as die vlagskip van 'n plaaslike styl winkelsentrum wat die hele vierkantige blok beslaan, met 'n slimfoonwinkel, plaaslike klereverkopers, KFC, 'n Bánh Mì sandwicht-toebroodjiewinkel en 'n klein pretpark en vermaaklikheidsentrum. Publieke toilette is beskikbaar vir 2 000 dong per gebruik aan die agterkant van die vermaaklikheidsentrum agter die waterskiprit.
  • [dooie skakel]Kitty se huis, 84 93 760-7888. Hello Kitty hemel: klere en skoene vir kinders en volwassenes, hoede, tasse, penne, ens.
  • 318b Nguyễn Thái Học.
  • 55 Lý Thường Kiệt.
  • Metro Cash & Carry, Quốc lộ 1D, P. Ghềnh Ráng (suid van Big C, oorkant die kruising van Tây Sơn en Chương Dương). Die Quy Nhơn-tak van die Duits-gebore selfdiensgroothandelaar Metro, wat in Thaise besit is, lê langs snelweg 1D in 'n yl bevolkte gebied aan die voet van die berg in die suide van die stad. Die geel-op-blou Metro-bord is van kilometers af sigbaar en dien as 'n verwysing vir bestuurders in die omgewing.
  • Tan Phát, 2a Lý Thường Kiệt, 84 91 412-3133. Klein winkel wat ingevoerde Hennessy en Belvedere verkoop.
  • Thể Duc Thể Thao, 124 Lê Hồng Phong. Een van verskeie oefen- en fiksheidswinkels in 'n eenblok-area. Sporttoerusting, atletiese klere, tennisrakette. Hierdie blok van Lê Hồng Phong is die maklikste en enigste plek binne 'n paar honderd kilometer om spesiale sporttoebehore te vind.
  • Văn Hưng, 158 Ngô Mây, 84 56 352-3802. Stylvolle klein winkeltjie wat ingevoerde alkohole verkoop, hoofsaaklik whiskies soos Jack Daniels en Johnny Walker.
  • Vĩnh Thụy, 99 Lý Thường Kiệt (tussen die straat Phó Đức Chính en Trần Phú), 84 56 381-1220. Een van die enigste plaaslike winkels wat 'n groot verskeidenheid binnelandse en ingevoerde alkohole aanbied.

Markte

  • Sentrale mark, Tôn Đức Thắng straat (tussen die strate Nguyễn Công Trứ en Trường Chinh [die naam van die straat Trường Chinh verander na Tăng Bạt Hổ op die rotondehoek van Tôn ắc Thắng]). Groot mark in die sentrum. Bestaan ​​uit 'n groot gebied gedeeltelik bedek met seile in die ruimte tussen Tôn Đức Thắng en Lương Định Của straat, plus verkopers - hoofsaaklik vroue - wat uit die bedekte markgebied na beide kante van Tôn Đức Thắng straat versprei en vars vrugte en groente uit komberse verkoop . Mango's, dragonfruit, pynappels, cherimoya, pomelo, klappers, ens. Onbreekbare koeivleis, varkvleis, vis, krappe. Vars blomme. Soggens is spitstye, maar sommige verkopers werk die hele dag.
  • Bedekte mark Chợ Đầm, Hoàng Hoa Thám straat (tussen die strate Nguyễn Chánh en Hoàng Quốc Việt). Een van die groter en meer gediversifiseerde buitelugmarkte in Quy Nhơn. In die noorde van die stad. Vrugte en groente, vars gesnyde (en nie-yskas) beesvleis en hoender. Skulpvis. Lewende hoenders en vis. Vuurwerkprodukte. Wierook. Baie rondlopers in die omliggende systrate kook bánh xèo op draagbare houtskoolroosters. Oop vanaf die vroeë oggend tot die aand.
  • Vismark, Phạm Ngọc Thạch (tussen Tô Vĩnh Diện en Nguyễn Huế [die naam van die straat verander van Phạm Ngọc Thạch na Phan Đăng Lưu op die hoek van Nguyễn Huế]). Vismark buite. Verkopers - hoofsaaklik vroue - sit op lae stoele van plastiek en verkoop vars gevangde vis, skulpvis, slakke, krappe, krewe en oesters uit komberse wat aan beide kante van die straat versprei is. Gewoonlik vroegoggend en laatmiddag oop, maar die verkopers bepaal hul eie ure en kom en gaan op grond van hul voorraad vis.
  • Binne / buite mark, gesentreer rondom Nguyễn Thị Minh Khai en Vũ Bão. Grootste bedekte voedselmark in die sentrum van Quy Nhơn. Langs die Minh Tịnh-tempel en 10 minute se weswaarts vanaf die Coopmart. Die mark bevat 'n hol binnenshuise ruimte in 'n behoorlike gebou in die gebied wat begrens word deur Nguyễn Thị Minh Khai, Võ Lai, Hàm Nghi en Vũ Bão, sowel as 'n buitegebied op Nguyễn Thị Minh Khai en nabygeleë strate waar verkopers van komberse verkoop. op die sypaadjie uitgelê. Vrugte, groente, vleis en visse, nie-yskas, tofu, bone. Benewens die gewone voedselprodukte, spog die mark ook met 'n groot deel verkopers wat ongekookte noedels verkoop, insluitend die provinsiale spesialiteite van tou-noedels en dubbele noedels.

Eet

Ontbyt op straat

Met honderde vissermanne wat elke oggend hul daaglikse vangs haal en kilometers aan strandrestaurante in die buitelug, Quy Nhơn is 'n uitstekende stad vir vars seekos. Maar bo die welverdiende roem as 'n paradys deur die hele jaar, bied dit die avontuurlike reisiger ook die kans om spesialiteite te probeer wat min bekend is buite die provinsie Bình Định. En vir 'n klein stad kan Quy Nhơn verbasend spog met 'n groot verskeidenheid vegetariese restaurante.

In vergelyking met ander Viëtnamese stede, is restaurante informeel en goedkoop. Kliënte sit gewoonlik direk op straat of binne-in die meervoudige gebruiksvertrek van die restauranteienaar. Op al die duurste plekke, maar 'n paar middellandse begrotingslokale, is tafels en stoele wankelrige en dikwels gebreekte voorwerpe van goedkoop plastiek en aluminium. Selfs mooier plekke is dikwels in 'n semi-oop tuin geleë, eerder as wat u sou dink as 'n meer tipiese restaurant. Die prys van enige gereg in Quy Nhơn is baie goedkoper as in groter stede - 'n hele bord skulpvis kos minder as een dop in Saigon - en u kan uself maklik in 'n paar dollar in die meeste restaurante vul en vir minder as 'n dollar in vegetariese plekke.

Restaurante is nog baie ver van die internasionale reisigerbaan af, en sorg net vir die smaak van plaaslike inwoners en Viëtnamese toeriste. Solank u wegbly van die min plekke wat aan internasionale besoekers bemark word, sal u byna altyd die enigste vreemdeling wees waar u ook al kom, terwyl u gestoomde ryskoeke, koejawelblaarrolletjies, viskoeknoedels, potte skulpvis ontdek prut in sitroengrasbouillon, sint-jakobsschelpies nog in die dop wat met grondboontjies en rissiesous oor oop vure gebraai word, spitgeroosterde kalfsvleis, bokkies, slakke gekook in kruie en klappermelk, en vegetariese geregte in die omgewing van die huis.

Dit is die spul van ondergrondse voedsel-fantasieë: 'n kusstad met 'n wye verskeidenheid keuses wat plaaslik gevang is en vars voorberei is, heeltemal ongerep deur internasionale kettings en nog steeds nie ontdek deur massatoerisme nie. Neem 'n duik in die plaaslike restauranttoneel en u sal 'n kant van Viëtnam beleef wat u nêrens anders kan vind nie.

Plaaslike spesialiteite

Bánh bèo chén
  • Bánh bèo chén ("Waterfern-koekbeker") is 'n gestoomde ryskoek in 'n beker met gebraaide sjalotjies en gedroogde garnale bo-op, bedien met doopsous. Baie algemeen in Bình Định provinsie. Studente en werkers eet koppie vir koppie - die gewone porsie is 10 koppies per persoon - wat aan klein straattafeltjies in die stad Quy Nhơn sit. Verskaffers het in die middae en vroeë aande op baie straathoeke gestig. 1 000 dong per koppie.
  • Die soetkoek bánh ít lá gai ("Klein koek met gai blaar ") word gemaak van klewerige rys, suiker, mungbone, gemmer en (soms) klapper, omhul deur fyngedruk gai blaar en dan alles toegedraai in 'n piesangblaar. Die gai blaar — algemene Engelse naam: pinnate leaves; botaniese naam: Boehmeria nivea var. tenacissima— Is nie bekend nie en word ook dikwels nie buite Viëtnam gebruik nie. Opgedruk en gestoom, dit kry 'n groen-swart kleur en voeg 'n effens bitter en taai kontras by die aromatiese soetheid van die ander bestanddele. Bánh ít word in winkels en deur straatverkopers verkoop, bv. net buite die sentrale mark op die noordoostelike hoek van Tôn Đức Thắng en Trường Chinh straat. Die lekkernye wat met piesangblare toegedraai is, word ook by baie restaurante aangebied, waar dit op die tafels staan; jy neem net soveel as wat jy wil en word per stuk gehef. 3 000 dong per koek.
Bánh hỏi met vark en sjalot
  • Bánh hỏi is stringe rys vermicelli wat in klein pakkies verweef is, bedien met varkvleis en gebraaide sjalotte of met olie en uie. U kan dit gereed kry om in restaurante te eet of om deur straatverkopers weg te neem. Die bekendste straatverkopers verkoop van die oggend tot die aand op die hoek van Trần Phú en Nguyễn Công Trứ straat. N wegneemorder van bánh hỏi toegedraai in piesangblaar met olie en grasuie kos 10 000 dong, terwyl 'n bord vir onmiddellike inname, bedien met gekookte vark en sjalot, 20 000 dong kos.
  • Nem chợ huyện ("Huyện market roll") is 'n varkrol met grondboontjiesous, rissie en kruie. Die rol, wat bekend staan ​​as 'n spesialiteit van die Ph Maing Mai-skiereiland, bevat sout, soet, suur en pittig in een klein happie. Dit kan met vars varkvleis gemaak word, wat oor houtskool gebraai word met suiker, sout en varkvel, of gefermenteerde varkvleis, wat drie dae lank in 'n koejawelblaar toegedraai word om dit 'n suur skerp geur te gee en dan met 'n piesangblaar bedek vir dien. Een rol kan as 'n vinnige versnapering geëet word, of baie word saam as 'n volledige maaltyd geëet. U kan die broodjies in baie plaaslike restaurante en straatverkopers in die stad Quy Nhơn vind. Of gaan na hul geboorteplek, die Huyện-mark in die klein Phước Lộc-distrik van die dorp Tuy Phước, 2 km vanaf die Bánh Ít Cham Towers en 18 km (11 mi) noordwes van Quy Nhơn, waar 17 winkels net buite die snelweg is 1A sny al meer as 100 jaar duisende rolle elke dag uit. 3 000 dong elk.

Strand-seekosrestaurante

Klein mossels gekook in suurlemoengras (con nghêu hấp) bedien op die gras oorkant die strand

Net oorkant die straat van die strandpromenade is tientalle opelug-restaurante wat spesialiseer in vars en plaaslik gevangde seekos: slakke, oesters, mossels, krappe, mossels, garnale, jellievisse en baie soorte vis.

Die meeste restaurante word bestuur deur gesinne wat bo of net agter hul restaurante in die nou Trần Đức straat woon. Die kos word op oop vure en houtskoolroosters gekook wat oral op straat uitspoel. Kelners skarrel heen en weer oor die pad terwyl hulle motorfietse, slaggate, dwalende katte en honde ontwyk, en af ​​en toe brande wat buite beheer woed. Klante eet aan lae plastiektafels en -stoele wat lukraak op die gras en tussen die bome van die breë mediaanstrook tussen die straat Xuân Diệu en Trần Đức staan, en geniet 'n uitsig van 180 grade op die strand, die baai en die berge.

Die meeste strandrestaurante stem baie ooreen met prys, kwaliteit en keuse, maar 'n paar bied meer ongewone of duur keuses, soos kreef (die hele jaar) en King crab (lenteseisoen). Die seekos word almal plaaslik gevang, dus pryse wissel volgens die seisoen en vistoestande, maar 'n rowwe gids is: bord oesters, kammossels, slakke, mossels, mossels of kokkels: 30 000–45 000 dong; bord oesters: 40 000–60 000 dong; bord gegrilde garnale: 60 000 dong; gebraaide inkvis: 60 000–80 000 dong; geroosterde vis: 50 000–120 000 dong; warm pot (vir 2-4 mense): 200 000 dong. Pryse net 'n blok van die strand af is 30-50% goedkoper, maar sonder die fenomenale uitsig oor die see.

Restaurante word op baie plekke langs die waterkant gevind, maar die hoogste konsentrasie van plekke is aan beide kante van Trần Đức in Phan Đăng Lưu straat, met 11 restaurante langs mekaar. Net wes van Lê Lợi straat is nog 'n groot groep van sewe effens goedkoper plekke.

Restaurante

  • Bảy Quán, 47 Mai Xuân Thưởng (hoek van Trần Phú). Twee-verdieping restaurant wat spesialiseer in biefstuk en eiers (bò neé). Baie gewild onder studente en plaaslike werkers. Combo-ete van biefstuk en eiers, slaai, koeldrank en brood vir 30 000 dong.
  • Bê Thui Cầu Mống, 249 Nguyễn Thái Học (tussen Võ Mười en Vũ Bão). Klein restaurant met die beroemde Quảng Nam-spesialiteit van spitgeroosterde kalfsvleis. Die kalf, op 'n jong ouderdom en met 'n gewig van 30-35 kg (66-77 lb) sorgvuldig gekies om nie te groot en nie te klein te wees nie, word op 'n lang staaf oor 'n oop straatvuur heel gerooster. van brandende houtskool. Die swart vel word dan afgekrap, en die pienk vleis word in dun skywe geskeer en bedien met gesoute ansjovis, ryspapier, rissie, knoffel, visolie-sous, groen piesangstukkies en kruie. 150 000 dong.
  • Bốn Quang Tuấn, 85 Lê Lợi (hoek van Tăng Bạt Hổ), 84 93 408-3715. Baie goeie barbeque / hot-pot restaurant in die sentrum. Gesinsoperasie met net ses tafels. Baie gewild onder studente vir sy goedkoop vleis- en varkbraai. Pot mossels in pittige sous 30.000 dong. Warm pot 60,000.
  • Hai Thái, 351 Trần Hưng Đạo (tussen die strate Nguyăn Văn Bé en Đào Duy Từ), 84 56 625-2489. Grotagtige restaurant binne en buite in die middestad wat spesialiseer in bokvleis. Alle dele van die bok word aangebied: maag, ingewande, ens. Die geur van baie bokke wat gelyktydig gebraai word, kan oorweldigend wees as u nie daaraan gewoond is nie. Privaat eetkamers beskikbaar buite die hoofrestaurantruimte. Bokvleis op 'n stokkie van 27 000 dong elk. Bokmaaltye 90.000–200.000 dong.
  • Hương Việt Cafe, 35 Nguyễn Lương Bằng (hoek van Tôn Đức Thắng), 84 91 473-7673. Groot luukse kafee en restaurant in die middel, oos van Nguyễn Tất Thành en net noord van die sentrale mark. Pragtige en sfeervolle omgewing waar klante binne pagodestrukture sit wat deur houtbruggies verbind word en omring word deur boonste bonsai-bome, alles vergesel deur die klank van klassieke musiek uit beide Europa en Viëtnam. Gewild onder die hoër klasse van plaaslike inwoners sowel as Viëtnamese toeriste. Standaard Vietnamese eet- en drinkgoed word aangebied. Koffie 20 000 dong. Tee (verskeie variëteite aangebied) 20.000-25.000. Voedselpryse is ongeveer 50% hoër as dieselfde prys op ander Quy Nhơn-plekke.
  • Mià Hàng 07, 7 Trần Phú (op die suidwestelike hoek van die kruising Hà Huy Tập), 84 56 3821-607. Groot seekosrestaurant onder 'n halfbedekte blikdak op 'n parkeerterrein op 'n verlate stuk pad in die suidweste van die stad. Vyf minute se stap vanaf die strand. Ondanks die semi-betwisbare voorkoms (van beide die restaurant en die klante), lok dit 'n lojale plaaslike skare van ouer intellektuele mense, wat die dag en nag weg is in semi-dronk en volledig geoefende argumente oor die laaste millennium van die Viëtnamese geskiedenis. Viëtnamese taalkennis is natuurlik nuttig om die ingewikkelde debatte te volg, maar danksy die betrokkenheid by Amerikaanse soldate in die sestigerjare, kan 'n paar van die ouer mans graag in Engels hou na 'n paar gegrilde seekatte en biere. Restaurant bied dieselfde skulpvis- en seekos-opsies aan as die restaurante op die strandpromenade teen ongeveer 20–40% minder.
U aandete word voorberei.
  • Ốc Biển, 21 Trần Cao Vân (tussen Nguyễn Trãi en Nguyễn Huế), 84 164 624-7898. Klein skulpvis-restaurant twee blokke noord van die strand in die suidooste van die stad, naby die People's Municipal Building. Agt soorte skulpe daagliks: geroosterde oesters, sint-jakobsschelpe gegrild met grondboontjies en sjalotjies, slakke, mossels, mossels. Gewild onder plaaslike inwoners omdat die pryse die helfte van die pryse op die nabygeleë strandpromenade is. 15 000–20 000 dong per bord skulpe.
  • Phượng Tèo Bún Chả Cá, 211 Nguyễn Huệ. Groot en baie gewilde restaurant met lae begroting vir viskoeknoedelsop. 25 000 dong per bak.
  • Quán An Cô Bốn Bún Thịt Nướng, 232 Trần Hưng Đạo (20 m (70 voet) oos van Ngô Thời Nhiệm). Standaard Vietnamese plaaslike kantien. Vark, hoender, beesbredies met rys of noedels. Dit is nie besonder goed of besonder sleg nie: daar is tientalle identiese plekke in die stad. Hierdie spesifieke restaurant het egter 'n kultus-treffer onder Westerse toeriste vir Quy Nhơn geword nadat een buitelandse klant ontdek het dat die eienaar redelik vaardig Engels praat, danksy sy verblyf van vyf jaar in San Francisco en Oakland. 'N Paar jaar na die eerste oorsig van die buiteland het hierdie klein kantien onwaarskynlik die meeste Engelstalige resensies aanlyn van enige restaurant in die stad bymekaargemaak, tot groot verbasing vir die eienaar en die paar plaaslike inwoners wat daarvan bewus is. 20 000 dong vir 'n bord rys of noedels met verskillende vleisgeregte.
  • Quán Dê19, 19 Nguyễn Công Trứ (op die hoek van Bà Triêu), 84 56 90 555-1178. Bokvleis in 'n klein hoekrestaurant in die middestad. Alle dele van die bok voorberei. Goedkoper as groter bokrestaurante. Bokmaaltye 30.000–100.000 dong.
  • Quán Dê35, 121-123 Hoa Lư (50 m (160 voet) oos van Tháp Đôi-straat aan die suidekant van die rivierkaai), 84 98 881-4479. Bokvleis in 'n dakbedekte, opelug-restaurant aan die noordelike oewer van die rivier. Uitsig op die rivier, brug en tempel oor die water. Alle dele van die bok voorberei. Bokmaaltye 50.000–150.000 dong.
  • Trần Quang Diệu Shell-restaurant (noordoostelike hoek van Mai Xuân Thưởng en Trần Quang Diệu). Skulpvisgeregte van baie goeie waarde. Bied drie daaglikse aanbiedings van vars gevangde skulpe: mossels, slakke, gegrilde oesters, mossels, kammossels, ens. Gekook met speserye, knoffel, sitroengras, en klappermelk, bedien op klein voorgeregborde. Klante sit binne-in die klein ruimte binne of in 'n seilbedekte ruimte op die straathoek. Baie gewild tydens middagete onder studente en plaaslike kantoorwerkers as 'n vinnige en goedkoop snack. Elke plaat skulpe kos 10 000 dong.

Bánh xèo

Bánh xèo is 'n baie gewilde kos in Quy Nhơn, wat in 'n wye verskeidenheid lokale verkoop word, waaronder spesialiteitsrestaurante, semi-permanente stalletjies en tydelike staanplekke voor huise.

Plaaslike inwoners is baie trots daarop bánh xèo, wat ernstig verkondig dat verskeie belangrike kulinêre verskille hul weergawe maak verreweg die beste in Vietnam. In teenstelling met die meer bekende styl van Suid-Viëtnam, is die bánh xèo in Quy word Nhơn sonder tamaryn gekook en klein en dun. 'N Crêpe rysmeel en water word met boontjiespruite op 'n siedende oliepan gebraai. Die kliënt kies die hoofbestanddeel; opsies wissel van verskaffer tot verskaffer, maar kan garnale, varkvleis, beesvleis, hoender, inkvis en kwartelseiers insluit (trứng cút). Die gekookte pannekoek word gevou en aan die klant bedien, wat dit saam met vars komkommer, kruisement, koriander en blaarslaai in 'n halfstyf stuk ryspapier toedraai wat genoeg in water gedoop is om dit soepel te gee, maar nie genoeg om verloor sy krakerigheid. Die rol word dan in die beroemde plaaslike sous gedoop, 'n soetbruin konkoksie gemaak van geroosterde grondboontjies, gefermenteerde sojabone en palmsuiker.

Sekere woonbuurte in die stad het ontwikkel tot bánh xèo spesialiteitsareas, waar restaurante of straatverkopers in 'n vriendelike kompetisie met mekaar vergader. Die atmosfeer, omgewing en prys wissel baie onder die plaaslike inwoners, maar alhoewel elke plek sy aanhangers het wat dit sweer hul plek is absoluut die beste — die kos en die voorbereiding is baie soortgelyk oral in die stad. Die beroemdste gebied is in die Diên Hồng-straat net suid van Lê Duẩn in die middestad, waar vier aangrensende restaurante honderde pannekoeke per uur produseer vir die groot kliënte wat elke middag en aand deurloop. Die hart van die stad is 'n wêreld weg op Đống Đa en omliggende systrate aan die noordkus, veral naby die bedekte mark Chợ ợm. bánh xèo tradisie; twee volledige restaurante en talle straatverkopers bied hul weergawes van die gereg in instellings wat beide minder gejaagd en minder toeristies is as Diên Hồng. En by die klein nagkosmark net langs die strandpromenade, op Ngô Văn Sở en omliggende stegies tussen Nguyễn Huế en Nguyễn Lạc, berei verskeie klein- en middelgrootte verkopers voor bánh xèo elke aand.

  • Gia Vỹ. Die mees beroemde bánh xèo restaurant in Quy Nhơn het twee takke. Die grootste - en beslis die mees toeristiese - van bánh xèo venues in the city is Gia Vỹ 2, which lies at the northern end of a cluster of four restaurants competing side-by-side on Diên Hồng street. Factory-like in its efficiency and size, circus-like in the bustle of the cooks, waiters, and boys running around trying to corral passing motorcyclists inside, the restaurant offers indoor and outdoor (across the street) seating. The original Gia Vỹ, on Đống Đa in the northern end of the city, is much smaller, more local and massively more tranquil than the second branch. Prices are the same at both branches: 25,000 dong per plate of two pancakes.
  • Bánh Xèo Tôm Nhảy Gia Vỹ, 118 Đống Đa (on north side of Đống Đa street west of intersection with Hoàng Hoa Thám).
  • Bánh Xèo Tôm Nhảy Gia Vy 2. 14 Diên Hồng (one block east of Nguyễn Tất Thành at the corner of Lê Duẩn; three-minute walk from the airport shuttle-bus drop-off spot).
Roving bánh xèo vendor cooking on hot coals on the street
  • Cô Hai bánh xèo, 48 Lý Thái Tổ, 84 98 318-2127. Family-style restaurant offering delicious bánh xèo. Good quality at budget price. A 10-minute walk from the beach on a pleasant, tree-lined street in the southwest of city. 4,000 dong per pancake.
  • Quán An, Ngô Văn Sở (northwest corner of Trần Đột). The largest of several small street-side bánh xèo restaurants in the little night-food area just off the beach promenade on Ngô Văn Sở and surrounding alleys between Nguyễn Huế and Nguyễn Lạc. Die bánh xèo is the same at all the restaurants in the small area. Price is highly variable at Quán An; it's one of the very few restaurants in Quy Nhơn which sometimes charge foreigners different prices than locals pay. A plate of four pancakes costs locals 15,000–20,000 dong; tourists are typically charged 25,000–30,000 dong.
  • Breakfast bánh xèo, Trần Quang Diệu (between Nguyễn Công Trứ and Tăng Bạt Hổ). Several vendors offer bánh xèo for breakfast in front of their homes on the small, tree-lined street of Trần Quang Diệu between Nguyễn Công Trứ and Tăng Bạt Hổ. They cook daily on most mornings from 07:00 to 10:00, or until they run out of ingredients. 3,000 dong per pancake.
  • Bánh xèo market vendors, Covered market Chợ Đầm (at Hoàng Hoa Thám and Hoàng Quốc Việt streets). Talle bánh xèo vendors rove the streets around the local market Chợ Đầm in the northern end of the city near the riverside. Very local. 1,000–2,000 dong per pancake.

Bánh mì

As everywhere in Vietnam, there are hundreds of bánh mì (baguette sandwiches) stands scattered throughout the city. Prices are 6,000–10,000 dong for most standard sandwiches, and 12,000–15,000 dong for fancier ingredients.

  • Bánh Mì Đất. Local chain of three sandwich shops. Fixed-location stores but no seating. Offers more variety of options than the typical specialized street-side sandwich stall, as well as choice of warming the baguette. One sandwich 10,000–15,000 dong.
  • 8 Ngô Mây (near beach at the corner of Diên Hồng).
  • Coopmart shopping complex (Nguyễn Tất Thành).
  • 307 Lê Hồng Phong (southwest side of the Quang Trung roundabout at intersection with Lý Thường Kiệt street).

Hot pot

Hot pot (lẩu) is by far the most popular food in Quy Nhơn for groups of family or friends eating out. Daar is tientalle hot-pot specialty restaurants throughout the city. Additionally, even restaurants that don't specialize in it quite often still offer some form of hot pot.

Quy Nhơn hot pot is similar to other regions throughout Vietnam. Beef or pork is typically the main protein, although some venues—including almost all along the beach promenade and nearby side streets—also offer seafood. The cooking style varies between places: most offer a pot of stock simmering on a bucket of coals, while some places give diners a semi-circular metal tray for grilling the food in butter or oil.

  • Oishi Quán, 105D Hai Bà Trưng (between Lê Hồng Phong and Trần Cao Vân), 84 120 654-6774. Hot pot restaurant popular at night with university students. Seating both indoors and at stylish wooden tables on the street. Hot pot 110,000–150,000 dong.
  • Quyết Thắng, 282 Diên Hồng (near corner of Lê Lai). One of many hot-pot restaurants in a small area near the corner of Diên Hồng and Lê Lai. Offers the option of either grilling your food or the traditional style of boiling it in a pot of simmering stock. Hot pot 200,000 dong.

Non-Vietnamese

  • Buratino, 380D Nguyễn Thái Học (15 m (50 ft) south of Ngô Mây), 84 090 555-1383. Daily until 23:00. One of the only restaurants in Quy Nhơn—if not the only restaurant—specializing in Western-style food such as pizza and pasta. The restaurant is often recommended by the bigger hotels to Western tourists looking for comfort food similar to home. But it's a small restaurant and Quy Nhơn is not an international city, so the food is suited to local tastes and ends up being more Vietnamese-style than Westerners expect. Dishes from 50,000–100,000 dong, combo meals 200,000–270,000 dong.
  • Jollibee, Nguyễn Thiêp (corner of Nguyễn Huệ), 84 56 381-4066. The Philippine fast-food chain.
  • KFC, 7 Nguyễn Tất Thành (entrance on Nguyễn Tất Thành between Trần Thị Kỷ and Vũ Bão streets). The only Western fast-food chain restaurant in the city, in the southeast corner of the Coopmart shopping centre.
  • NamSushi, 334A Diên Hồng (30 m (100 ft) north from the roundabout with An Dương Vương and Ngô Mây), 84 56 352-2979. Daily 10:00–14:00, 17:00–22:00. Large and elaborate sushi restaurant. Two storeys: the lower floor seating is at normal tables, while the upper floor has views towards the sea and seating on pillows and a no-shoes-allowed shiny hardwood floor. The quality of the food might not be at the standards of sushi in Tokyo (or Beijing, Moscow or Los Angeles), but it's the best and most modern sushi in the not-so-international-yet Quy Nhơn. It's a two-minute walk from the central beach and a five-minute walk southwest from Coopmart. Tuna maki 40,000 dong, sushi 30,000–80,000 for two pieces, temaki salmon hand roll 45,000. Basic combo sushi sets 125,000 dong for 14 pieces, 345,000 for more elaborate 25 pieces. Sake 150 mL 85,000 dong, 250 mL 145,000, 1.8 L 250,000.
  • Pizza H-P, 68 Trần Cao Vân (between Tăng Bạt Hổ and Hai Bà Trưng streets). Small pizza restaurant in the city centre with the English-language motto "Be Different". Offers hot pot and Western pizzas done Vietnamese style. Pizza: small 50,000 dong, large 100,000.
  • Pop Gelato, 118B Nguyễn Thái Học, 84 09 065-8090. Modern gelatto shop in west of city. Popular with young people.

Vegetariese

Daar is dozens of vegetarian restaurants in Quy Nhơn.

The majority of the restaurants are very small family-homes within a block or two of a Buddhist temple; look for signs saying "Chay" (vegetarian) in front of houses and small alleyways. The meals offered can be quirky—in a good way—and are often quite pleasant discoveries after the monotony of the standard vegetarian fare in Vietnam. And the setting—eating with every generation of the owner's family smack-dab in the middle of their house at their living room table—makes the experience feel very much like a homestay. However, the opening hours of these little family operations are completely random; on full moon days, they're usually open from morning to early evening, but at other times, it's hit or miss.

The larger vegetarian restaurants offer the advantage of more predictable and regular hours. But they generally have (slightly) higher prices and the food selection is the more typical vegetarian fare in which the meat and fish in the standard Vietnamese noodle and rice dishes are simply swapped out for meat-substitutes like seitan and tofu. Buddhist monks are frequent diners at the vegetarian restaurants; a few of the more gregarious ones speak some English and often chat up any foreigners to learn about life abroad.

  • An Bình, 141 Trần Cao Vân (directly north of main entrance to the temple, between Tăng Bạt Hổ and Phan Bội Châu). Mid-sized vegetarian just north of the temple. Slightly more upscale setting than most vegetarian restaurants in the city, with tablecloths and flowers on each table. Open hours officially 07:00–21:00, although often closes for long breaks. One of several vegetarian restaurants near the Long Khánh Buddhist temple. Vegetariese bánh xèo 10,000 dong. Plate of daily vegetable dishes with rice 18,000 dong.
  • Hiển Nam, 3a Trần Thị Kỷ, 84 56 221-1148. Medium-large vegetarian attached to the Hiển Nam temple just west of Nguyễn Tất Thành street. A four-minute walk from Coopmart. Picturesque views of the temple through the open back gate of the restaurant. Daily lunch of rice with several vegetable dishes plus soup: 15,000.
  • Kim Ngọc Bánh Mì, 108 Ngô Mây (at corner of Biên Cương). A permanent street stall one block south of Minh Tịnh temple selling vegetarian baguette sandwiches (bánh mì). One sandwich 8,000 dong.
  • Minh Hoa, 115 Nguyễn Du (at corner of Ngô Quyền). Standard mid-size vegetarian restaurant. Plate of vegetable dishes with rice plus soup 15,000 dong.
  • Nhà hàng, 114 Tăng Bạt Hổ (between Lê Hồng Phong and Trần Cao Vân), 84 56 382-1100. Very large vegetarian restaurant on the south side of Long Khánh Buddhist temple. Dependably open long hours from morning until night, including holidays. Slightly more expensive than the many smaller, family-run vegetarian restaurants in the area. Noodle and rice dishes 25,000–50,000 dong.
  • Pháp Duyên, 55 Nguyễn Lữ (between Võ Lai and Ngô Mây), 84 98 381-2344. Mid-sized vegetarian one block southeast of the Minh Tịnh temple. A five-minute walk from either the central plaza on the beach or from the Coopmart. Mixed vegetables, rice, soup: 17,000 dong.
  • Sáu Thu, 79 Hai Bà Trưng (between Ngô Quyền and Lê Lợi). Mid-size vegetarian restaurant next to the Quy Nhơn Evangelical Church in the eastern end of the central city. Both the setting and the food are a slight step above similar vegetarian venues. One plate of assorted vegetable dishes plus rice 30,000 dong.
  • Thanh Minh, 151 Phan Bội Châu (between Mai Xuân Thưởng and Trần Cao Vân). Small family-run vegetarian restaurant on the north side of Long Khánh Buddhist temple. Generally offers several vegetable-based dishes, as opposed to the meat-substitute dishes found at typical Vietnamese vegetarian restaurants. Mixed vegetable dishes, rice and soup: 20,000 dong.
  • Thanh Tấm, 41 Ngô Mây, 84 56 625-0309. Mid-sized vegetarian restaurant one block south of the Minh Tịnh temple. Daily lunch of mixed vegetables including rice and soup for 15,000 dong.
  • Thanh Vân, 161 Trần Cao Vân (between Tăng Bạt Hổ and Phan Bội Châu). Very tiny vegetarian restaurant in a family-home in a small alley off the main street. One of several vegetarian restaurants near the Long Khánh Buddhist temple.
  • Tịnh Tâm, 149 Trần Cao Vân (between Tăng Bạt Hổ and Phan Bội Châu), 84 56 38-2773. Small family-run vegetarian just north of the Long Khánh temple. One of several vegetarian restaurants near the temple. Extremely kind family owners often invites foreigners to explore their home and culture.
  • An Lạc, 6 Nguyễn Lữ (just off Ngô Mây). Small family-run restaurant serving cơm (rice with assorted toppings): 20,000 dong. Very kind and friendly owners who will appreciate if you can say even a few words of Vietnamese.

Bakkerye

  • Bánh Kem Ngọc Nga, 319-323B-325 Lê Hồng Phong, 84 56 382-3750. The largest, most elaborate—and commensurately most expensive—bakery in Quy Nhơn. Intricately designed and decorated cakes, for example shaped as animals (frogs, dogs, bunnies, dragons) and human figures (Buddha, princesses). Cake flavors include green tea (matcha), tiramisu, and standard cream cakes. Also offers vegan (pure-veg) baked products. The bakery spans three adjacent stores, with one specializing in cakes, the second in cookies, sweet breads and chocolates, and the third in general baked products. Unusually for Quy Nhơn, the bakery has a website, and the site is even available in English. Mid-size cakes 60,000–200,000 dong, larger and more elaborate cakes 200,000–400,000. Cookies and chocolates 5,000–15,000.
  • Đúc Tỏ Baguette Bakers, 83 Đống Đa (100 m (260 ft) to the northeast from the busy intersection with Trần Hưng Đạo), 84 56 381-3802. Long-standing family operation that bakes the baguettes used for bánh mì sandwiches. Reputed among locals to be the highest quality baguettes in the city. 1,300 dong for one hot baguette fresh out of the oven, 15,000 for 12.
  • Hoàng Yến Bakery, 211 Tăng Bạt Hổ (close to corner of Trần Cao Vân), 84 93 343-4908. Small bakery offering big cakes. Cakes 100,000–250,000 dong. Chocolate lollipops 10,000.
  • Phương Ngá Bakery, 46 Trường Chinh (corner of Lê Duẩn), 84 90 385-8812. Small bakery offering cakes and chocolate pieces. Offers all the standard cakes and decorations, with a specialty in tiramisu cakes and fruit-jelly cakes (including passion-fruit cake). Unusually for Quy Nhơn, sells pieces of cakes in single servings, rather than entire cakes. Whole cakes 50,000–150,000 dong. Single-serving piece of cake 10,000–20,000. Chocolate letters (for spelling out words with chocolate) 2,000 each.
  • Tamba Bakery, 335A-B Nguyễn Thái Học (at Vũ Bão Võ Lai street), 84 56 362-9549. Spacious and clean bakery in the southwest of city with the English motto "Good Food—Good Life." Cakes, cupcakes, cream buns, pork floss buns. Prices around 20–40% less than most Quy Nhơn bakeries. Cupcakes 10,000 dong, cakes 30,000–150,000.
  • Tinh Hoa Bakery, 105 Trần Cao Vân (corner of Hai Bà Trưng), 84 56 382-3717. Corner bakery very popular among locals for birthdays, holidays, and family meals. Cakes 50,000–200,000 dong. Cupcakes 15,000. Chocolate hearts 5,000. Squares of coconut and sticky rice in powdered sugar 3,000.

Drink

Cafes are the centre of social life in Quy Nhơn. They come in all sizes: huge and impressive, small and quaint, tiny and jammed between parked motorbikes in a family's living room. They're in every style: knee-high tables on street corners, outdoor gardens with wooden verandas, hipster joints infused with attitude, cubbyholes serving milk tea to teenagers on bamboo floors, tables set amidst bonsai forests. And with over 1,000 cafes for a city of only 300,000 people, you find them everywhere: on the beach, in the city centre, on the sides of the mountains, on median strips in the middle of streets.

Cafe hours can be tricky to predict. Most cafes are open in the prime hours in the late afternoon and evening, and many are also open in the early morning. But the exact hours vary a lot from place to place. Even at one cafe, the hours will vary from day to day based on customer flows, the weather, and the owner's schedule. Lunchtime is also hit-or-miss: some cafes always take a siesta break, some always work through lunchtime, and many just open or close based on the whims of the day. As a general reference, a typical schedule might be to open at 07:00 or 08:00 in the morning, close for a break from 11:00 to 15:00, then serve until 21:00 or so.

As for nightlife.... the answer is "no". Quy Nhơn has no real nightlife to speak of. There's one slightly dodgy neon-and-smoke-machine nightclub. Most restaurants open at night have beer—or will find some for you—and many cafes serve cocktails, but there's nothing like a bar scene where people mingle over drinks. The majority of places close by 22:00, and by midnight the city is almost deserted. So kick back in an open-air cafe or restaurant, lap up the sea views and ocean breezes, and enjoy the city's sleepy small-town vibe.

Kafees

  • Bookafe, 86 Lê Duẩn (corner of Vũ Bão), 84 1900 1757. Very large higher-end cafe with both outdoor and indoor seating. Three minutes by foot southwest from the Coopmart. Extensive lighting in the evening makes it a popular spot for couples at night. Gelatto ice cream available. Somewhat confusingly, the cafe's name is spelled "Bookafe" on internet sites and Facebook, but the logo is designed as "Bookkafe", where the middle "k" is stylized to be both the "k" of "book" and the "K" of "Kafe". Lassi 50,000 dong, coffee 35,000, yoghurt smoothies 50,000.
  • Búp Cafe, 37 Ngô Mây (at south side of intersection with Biên Cương), 84 56 374-7968. Small and cute cafe in the city centre a 10-minute walk northwest from the beach or seven minutes west from Coopmart. Beloved by teenage girls for its cute drinks, caramel popcorn, and Western pop music. The friendy owner Búp, one of the very few cafe owners in the city completely fluent in English, converted his parents' small clothing store into the eponymous cafe in the summer of 2015 after graduating from graphic design studies in Saigon. The cafe shows off some of his design skills. Milk tea 17,000 dong plus 3,000 for toppings.
  • Đất Việt Cafe, 11 Trần Lương (50 m (160 ft) from intersection with Lý Thái Tổ), 84 589-0056. Charming cafe built underneath—and hidden amongst—towering trees on a quiet lane a 7-minute walk west from the beach in the southwest of the city. Coffee 15,000 dong.
  • Du Mục Cafe, 18 Bùi Thị Xuân (near corner of Nguyễn Công Trứ). Pleasant indoor cafe decorated with many tropical plants on the walls and bamboo-mat hanging from the ceilings. It's in the city centre on an idyllic, narrow street packed with bonsai trees, flags and children playing.
  • G.Life Cafe, 1 Phó Đức Chính (corner of Nguyễn Thái Học). Hipster-esque cafe in the northern end of the city. White-brick wall interior. Offers ice coffee blended with tiramisu, cookies or banana. Coffee 10,000 dong, latte 21,000, cappuccino 21,000. Blended ice coffee 25,000. Smoothies 25,000. Cookies and cream 25,000.
  • Helen Cafe, 490 Trần Hưng Đạo (between Đoàn Thị Điểm and Hoàng Hoa Thám), 84 90 563-3652. Cute little cafe near Chùa Trúc Lâm temple. Popular among local teenage girls for its milk tea, bubble tea, iced coffee, and cookies drinks. Seating on pillows on the floor. Walls decorated with bright pink drawings, hipster black-and-white photos, and enormous paintings of Japan and Europe. Milk tea 20,000 dong plus 3,000 for each topping.
  • Hello Kitty Cafe, 69 Tháp Đôi, 84 56 379-1336. All the Hello Kitty drinks, cakes and sweets you could want in a cafe with all the Hello Kitty decorations you could squeeze into a small space. Ignore the trademark violations (shhhh...) and enjoy.
  • Inn Cafe, 22 Nguyễn Bỉnh Khiêm (between Tôn Đức Thắng and Nguyễn Trần). Peaceful indoor cafe with picturesque European-style window boxes and white window frames. A two-minute walk south of the central market on Tôn Đức Thắng street. Coffee 12,000 dong.
  • Jolly, 121 Lê Lợi (corner of Phan Bội Châu), 84 56 382-1907. Cafe with a young and modern style in the east of the city. With fishbowl windows facing on the street corner giving lots of natural light, white brick walls, gelato bar, and an extensive menu of cookie drinks, frappuccinos, smoothies, and tea with jam, Jolly has attracted a steady crowd of young people since its 2015 opening. Adorning the walls are chalk-scribbled translations of Vietnamese humor such as "Woman are less dangerous when they have gelato". Geen rook nie. Coffee and smoothie drink mixes 20,000–30,000 dong.
  • Like Cafe, 52 Trường Chinh (on south side of three-way intersection with Tôn Đức Thắng and Tăng Bạt Hổ). City centre cafe near the central food market. The modern decor and creative drinks makes it popular with Quy Nhơn's (very small) young and fashionable crowd. Large outdoor seating area, plus indoor tables. One of the nicer public bathroom in Quy Nhơn (damning with faint praise, but modern clean toilets aren't one of Quy Nhơn's specialties). Coffee 20,000-25,000 dong, cacao with yogurt cubes 40,000, smoothies 35,000-45,000.
  • Marina Cafe, 5 Trần Quý Cáp (corner of Phan Bội Châu). Mid-market, modern-style cafe in the southwest corner of the An Phú Thịnh Plaza building. Coffee 25,000 dong. Smoothies 40,000.
  • Osaka Cafe, 96a Mai Xuân Thưởng (corner of Lương Định Của). Multi-storey cafe in the centre. A two-minute walk east from the airport shuttle bus drop-off. Typical large mid-budget Vietnamese style cafe/restaurant. Nothing to do with Japan other than the name and a painting of Mt. Fuji. Large indoor water-pond display with dozens of small porcelain Buddhas playing under plastic cherry blossoms. Karaoke on upper floors. Big open windows on street. Old but clean toilets. Coffee 15,000 dong, cacao 16,000, yogurt 18,000.
  • p.u.q. Kafee, 51 Hoàng Diệu (corner of Lê Xuân Tú). Hip little cafe in the centre. The decor is a mix between urban industrial and Asian kitsch. Stylish smoothies served in an edible glass made of sweet jelly. Espresso 13,000 dong, Cappucino 18,000, Smoothies 20,000.
  • Queen Cafe, 110 Ngô Mây (at corner of Biên Cương). Pleasant two-storey treehouse-cafe a 10-minute walk northwest from the beach. Coffee 15,000 dong.
  • Reform Cafe, 83 Trần Cao Vân (10 m (30 ft) south of Hai Bà Trưng). Industrial-style hipster-esque coffee shop. Complete with intricate latte art and baristas wielding tough attitudes, Reform cafe could (almost) be at home in London, Paris or Brooklyn. Small indoor and outdoor space. Smokey. Offers more varieties of coffee drinks than most cafes in Quy Nhơn. Espresso 15,000 dong, Irish cafe 20,000, latte 25,000, mocha 28,000, cappuccino 25,000.
  • Sam Cafe (corner of Tôn Đức Thắng and Nguyễn Thái Học), 84 93 482 3 482. Very large outdoor cafe set rather unusually amidst dozens of bonsai trees which are for sale. At the entrance waits a human-sized statue of a fisher goddess to greet you. Coffee 15,000 dong.
  • Tien Loi Coffee, 323 Trần Hưng Đạo (northwest corner of Trần Cao Vân). Tiny and sweet cafe a block north of the Long Khánh temple in the northeast of the city centre. Small outdoor seating. Milk tea and coffee served in artsy jars tied off with burlap rope designs. Specialty drink of red and green Thai sweet tea. The upstairs has a no-shoes pillow-seating area surrounded by massive posters illustrating Vietnamese fantasy stories.
  • Violet Cafe, 1 Tôn Đức Thắng (in front of small tree/grass roundabout at intersection with Hà Huy Tập and Chu Văn An). Very pleasant, modern cafe. Wood tables and chairs. Has a glass-enclosed non-smoking room with pillow-seating on a sparkling-clean hardwood floor. Drinks only, no food. Coffee 15,000 dong, cacao 18,000, yogurt smoothie 18,000-23,000.

Bars and clubs

  • Style Pub & Bar, 10 Đô Đốc Bảo (across the street from Coopmart), 84 93 256-8089. The biggest nightclub in Quy Nhơn. The only one, as well. Lots of blue and green neon lights. Lots of smoke, both from cigarettes and from smoke machines. Mainly Vietnamese music, loud and with the bass cranked up, but some Western pop mixed in.

Slaap

Quy Nhơn city

Despite the hopes of local officials to turn Quy Nhơn into a mega beach resort similar to Nha Trang, with 10-storey chain hotels packing international travellers into every nook of the beach promenade and smaller hotels stretching the tourist zone several blocks back from the coast, accommodation is still very low-key. As of 2016, only a few hotels of more than five floors are scattered over the kilometres of prime beach-front streets, and many blocks in front of the ocean are either completely devoid of buildings or have only a patchwork of small residential houses and gardens.

Hierdie gids gebruik die volgende prysklasse vir 'n standaard dubbel kamer:
BegrotingUnder 300,000 dong
Midde-reeks300,000–600,000 dong
SplurgeOver 600,000 dong

Almost all visitors to Quy Nhơn are local Vietnamese tourists, and the accommodation options cater to them in terms of hotel styles, food, and service. And with very few international travellers, English language knowledge is almost zero: plan on lots of hand movements for communicating in all but the handful of higher-end places. On the plus side, though, you'll find prices that are significantly cheaper than in other beach cities in the country, no scams or higher rates for foreigners, and a personal friendliness that overcomes all language difficulties (well, many of them, at least).

Online reservations are available through the standard international booking websites for all the more expensive hotels and a few enterprising budget inns, so if you like, you can guarantee yourself a room before you arrive. But you won't find the majority of low- and mid-budget places on the internet: either have a Vietnamese-speaker call by phone to reserve for you, or just show up and ask when you arrive. Hotel growth hasn't been massive, but it definitely has outpaced tourist numbers in the last decade, and even in the Tết holiday period or peak summer months, you'll never have a problem finding a room for the night if you just ask around a bit.

Begroting

  • Anh Khoa Hotel, 34 Trường Chinh, 84 56 625-0255. Clean, low-budget hotel in centre of city. The building's four-storey outside features a prominent green and yellow art-deco motif which contrasts with the wood or solid colour patterns more typical of buildings in the area. Only basic English spoken. Double room: 200,000 dong.
  • Anh Vy Hotel, 8 An Dương Vương, 84 56 384-7763. Straddling the border between the low- and mid-budget categories, this hotel directly across the street from the beach in the southwest of the city offers rooms which are clean but small and dark. Near Seagull hotel. One of several hotels on the block which cooperate in offering to foreigners semi-scammy tourist services such as plane tickets, car rental, tours, etc. Some English spoken. Double room: 250,000–300,000 dong.
  • Ao Co Mini Hotel, 24 An Dương Vương, 84 98 319-0389. Small low-budget hotel across the road from the city's central waterfront area. Exterior designed like a very narrow German castle. Quirky room decor features lots of floral patterns and garish colours. Rooms not very clean, but adequate for the price. Across the street from Hoàng Yến hotel and a three-minute walk from the up-market Seagull Hotel. Double room: 200,000 dong.
  • Bình Hà Motel, 03/1 Dương 31 Tháng 3, 84 56 382-6198. Budget family-run guesthouse set back in a small alley between the Saigon Quy Nhơn hotel and the shopping centre Plaza An Phú Thịnh. A 3-minute walk to beach. Small, dark, slightly moldy rooms, but offset by the low price and convenient location. No English spoken or understood. Double room: 150,000 dong.
  • Hải Yến Tourist Guest House, 104 Hai Bà Trưng, 84 56 382-2480. Budget hotel offering reasonable value for price. Old, but well-maintained and clean. Friendly, but almost no English spoken. Double room: with window 230,000 dong; smaller windowless rooms: 180,000 dong.
  • Nhon Hai Beach Hostel, Nhon Hai Village (end of the beach), 84 981588826.
  • Phương Mai Hotel, 254 Nguyễn Thị Định (near intersection with Chương Dương). Low-budget guesthouse in the southwest of city offering good quality for the price. Quiet nondescript neighbourhood, with a 4-minute walk to beach. 25 minutes by foot to Coopmart. Owner manages several hotels, speaks good English after living five years in San Francisco and very good Japanese after studying medicine in Tokyo for 10 years. Double room: 150,000–200,000 dong.
  • Quy Hotel, 37 Lê Xuân Tú, 84 56 382-9999. Low-budget hotel on pleasant tree-lined street in centre just off main Nguyễn Tất Thành Street promenade. By foot, the beach is 8 minutes away, the Coopmart 4 minutes. Rooms are dark, old, slightly moldy, and need reform, but adequate for a budget stay for a night. On the top floor is a massage room. The friendly hotel owner lived in Germany 30 years before and still speaks surprisingly decent German and basic English. Double room: with window 150,000 dong, without window 120,000 dong.
  • Thiên Các Hotel, 8 Nguyên Tư (10 m (30 ft) north of Vũ Bão), 84 56 389-2921. Most low-budget of three adjacent hotels directly behind (due west) of the Coopmart complex in centre. A 3-minute walk to beach. Reasonably clean. Typical family-operated guesthouse style. Double room: 200,000 dong.

Midde-reeks

  • Đông Tây Hotel, 26 Nguyễn Lạc, 84 56 382-4877. Mid-budget hotel opened at the end of 2015. Directly opposite the beach and offering many rooms with sea views, it's still close to the city centre. The hotel entrance is flanked by open-air seafood restaurants, and a small night-food market is steps away. The Coopmart is a 5-minute walk to the north. Clean, modern rooms with air conditioning, TV, Wi-Fi. Elevator. Basic English understood. Double room: 300,000 dong at normal times, 500,000 during holidays and high season.
  • Eden Hotel, 60 Mai Xuân Thưởng (between Bùi Thị Xuân and Lê Hồng Phong, just around the corner from the Công Viên Quang Trung roundabout), 84 56 625-2233. The only mid-budget hotel in the northeast centre of the city. Rooms are small, but comfortable and clean. Six storeys. Elevator. Karaoke in basement, restaurant on top floor. 15-minute walk to Coopmart or the beach. 3-minute walk from the airport shuttle bus drop-off. Street-facing rooms on top floors have impressive panoramic views over the city, sea and mountains. Only basic English spoken. Double room with breakfast included: 400,000 dong.
  • Hoàng Sơn Hotel, 3 Ngô Mây (30 m (100 ft) northwest of roundabout with Diên Hồng and An Dương Vương), 84 56 384-6916. Standard mid-budget Vietnamese-style family-run hotel. Rooms dark, but clean enough in the southern end of the city centre, a 3-minute walk to the beach and 5 minutes to Coopmart. Double room: 300,000–350,000 dong.
  • Sunflowers Hotel, 13-17 Nguyễn Huệ, 84 56 389-1279. Large Vietnamese-style hotel on a small street 20 m (65 ft) off the beach boulevard at the far eastern end of the city. With its 10 storeys towering over the sparsely populated area at the tip of the peninsula, many of the rooms offer unobstructed views in all directions over the bay, the ocean, the city and the mountains. Eenvoudige ontbyt ingesluit. Elevator. Double room: 400,000 without view, 450,000 with view. Management is noteworthy for wanting to fill unoccupied rooms, so when the hotel isn't full, walk-in rates can be much cheaper than online booking.
  • Thái Bảo Hotel, 12 Nguyên Tư (20 m (70 ft) north of Vũ Bão street), 84 56 352-0816. Multi-storey mid-market hotel. Most upmarket of three adjacent hotels directly behind (due west) of the Coopmart complex in centre. A 3-minute walk to beach. Outdated Vietnamese-style decor, small rooms. Double rooms: 500,000–600,000 dong.

Splurge

  • [dooie skakel]Hoàng Yến Hotel, 5 An Dương Vương, 84 56 347-4690. Large 3-star hotel directly on the beach in the southwest of the city. Outdated decor, Vietnamese upper-mid business-class style. Two intact, African elephant tusks are displayed proudly in the lobby. Nine-storey building with impressive views of the sea, the mountains and the city from top-floor rooms. Outdoor swimming pool, indoor and outdoor restaurants offering both Vietnamese and Western food, large conference rooms, sauna. Elevator. Good English spoken at the reception desk. Walk-in rates for double room including breakfast buffet: 990,000 dong (city view), 1,150,000 (sea view). Online booking often 20% cheaper than walk-in.
  • Saigon Quy Nhơn, 24 Nguyễn Huệ (corner of 31 Tháng 3). Multi-storey four-star hotel across from beach. Soaring lobby. Outdated, impersonal decor. Higher—and more expensive—rooms have wonderful city and beach views. Elevator. Swimming pool, spa, and small gym on top floor. English understood. Walk-in rates starting at 1,200,000–1,500,000 for a double room. Walk-in rates often slightly cheaper than online bookings.
  • Seagull Hotel, 489 An Dương Vương, 84 56 384-6377, . Multi-storey hotel on the beach in the southwest of the city. 170 rooms. Dated decor, small rooms, but it's the only four-star hotel in this section of the beach. Many of the rooms offer sea views with balconies. Several restaurants offering both Vietnamese and Western food, rooftop bar, swimming pool, spa, tiny fitness centre, gift shop, travel agency. Engels gepraat. Website offered in Russian, although no staff speak the language. Double room including breakfast: 1,100,000 dong (city view), 1,300,000 (sea view). Online booking price and walk-in rate generally the same.
  • FLC Luxury Hotel Quy Nhon, Eo Gio, Nhon Ly, Quy Nhon. Along the beach, 900 rooms.
  • FLC Luxury Resort Quy Nhon, Eo Gio, Nhon Ly, Quy Nhon. Along the beach, 96 villas.

Bãi Xép fishing village

The bay of Bãi Xép, a hamlet of Quy Nhơn 10 km (6 miles) south of the city centre, has a total population of a few hundred people, dogs, cats and chickens. There is one lane, a handful of wooden homes, a few people selling rice crackers and gum from their creaking verandas, and a hand-pumped water well which doubles as a rather touch-and-go mini electrical station.

But this tiny fishing village has become an unlikely focus of international tourism in the region. With deserted beaches, hilly islands close to shore, and round wooden fishing boats bobbing in the water, it's an ideal destination to stay if you're looking to get away from it all and enjoy a peaceful seaside holiday. The good and the bad of staying here are the same: there's nothing to do except lounge on the beach in utter tranquility.

In an odd twist of fate, the small beach and one-metre wide lane of Bãi Xép is the only place in the entire province where you're guaranteed to find lots of foreigners, and the tiny hamlet is still adjusting to the effects this tourism is causing. Despite some effort by the hotels to minimize their negative influence, it's impossible for 100 rooms designed for relatively-rich foreign tourists not to have a big impact on the environment and the village culture in such a tiny place. And although the hotel managers plead with their guests to respect traditional village ways, tourists shower gifts and money on the local children, which leads the kids—and their families— to lose interest in the fishing life. It's a complicated issue underway right now and it's not at all resolved: there are lots of conflicting opinions from locals, tourists, hotels, and provincial authorities regarding what, if anything, should be done about the situation.

In contrast to Quy Nhơn proper, the hotels in Bãi Xép are all geared towards foreigners. Most of the staff speak fluent English, and many of the managers and workers are foreigners themselves. Online booking is advisable at all times... and an absolute necessity in the peak season. The contrast with the city is also clear in the higher prices: even the low-budget dorm beds in Bãi Xép generally cost as much as—or more than—private double rooms in the city, and at the high end, the tiny fisherman's cove can boast of having the only luxury resort in the province.

Begroting

  • 1 [dooie skakel]Big Tree Backpackers and Bistro, Khu vực 1, Bãi Xếp, 84 1 635 990 207. Foreign-run backpackers hostel on the beach in the tiny fishing village of Bãi Xép. Offers three simple but clean dorm rooms: one female-only room with private bathroom and two mixed-gender rooms with shared toilets. Shared shower cubicles are open to the sky. Same management as Haven Guesthouse. Single dorm bed from US$8.

Midde-reeks

  • Haven Guesthouse, Tổ 2, Khu vực 1, Bãi Xếp, 84 1 635 990 207. Foreign-run guesthouse on the beach in the tiny fishing village of Bãi Xép. Offers four double rooms and one family room. Restaurant (open to non-guests as well) serves traveller-favourite Western fare and some Vietnamese specialities. Shares the same beach with Life's A Beach Guesthouse, which sits on the opposite side of the one-metre wide alleyway. The luxury Avani Resort lies on the same cove and beach about 100 m (330 ft) to the south, although its end of the beach is private and off-limits to non-guests. Rooms at Haven: 700,000–1,000,000, minimum stay two nights.
  • 2 Life's a Beach Guesthouse, Khu vực 1, Bãi Xếp, 84 1 62 993-3117. Guesthouse on the beach in the tiny fishing village of Bãi Xép. Run by two Englishmen. Offers bamboo beach houses, beach-view bungalow, treehouse and dorm beds. Shares the same beach with Haven Guesthouse, which is just on the opposite side of the one-metre wide road. Avani Resort is on the same cove and beach about 100 m (330 ft) to the south, although its end of the beach is private and off-limits to non-guests. Private house at Life's a Beach for two people: from US$30. Single dorm bed: $7 (budget) and $10 (luxury room with air conditioning).

Splurge

  • 3 Avani Quy Nhơn Resort & Spa, Ghenh Rang, Bai Dai Beach, 84 56 3840 132. Luxury resort on the private Bai Dai Beach run by the Avani Hotel Group of Thailand. Previously known as Life Resort, the Avani is the most luxurious hotel in the Quy Nhơn area. 63 rooms and suites. Restaurants with Western and Vietnamese fare, open-air bar, swimming pool, spa offering massage and facial treatments, yoga pavilion, billiards. Entrance to Avani is on the main road 400 m (0.25 mi) south of the turn-off to Bãi Xép village. Avani shares the same cove and beach as Haven Guesthouse and Life's a Beach Guesthouse 100 m (330 ft) to the north, but the beach is divided and Avani's side is private and off-limits to non-guests. Standard suite from $180, deluxe suite offering closet and sofa from $230.

Verbind

Internet

Covered in a haze of cigarette smoke and usually jammed in the middle of a family's living room and kitchen, hundreds of houses on almost every street of the city have desktop computers you can use for high-speed internet access at low prices. Their customers are almost exclusively local teenage boys playing video games day and night, but you're welcome to use the computers for web browsing. Die rekenaars het almal ou en onwettige, maar funksionele Windows-bedryfstelsels, webblaaiers en koptelefone vir video-oproepe. Baie het selfs Photoshop (weer onwettige kopieë), Microsoft Office en ander sagteware geïnstalleer. Een uur gebruik is 3000 dong.

As u u eie skootrekenaar of slimfoon het, loop u nooit meer as 'n paar minute van die verbinding af nie, want byna elke kafee en restaurant in die stad bied gratis WiFi-toegang vir klante. Verbindingsnelhede is uniform baie vinnig en daar is geen aflaaibeperkings nie.

Telefone

Die areakode vir Quy Nhơn-landlyne is 056. Om van buite Viëtnam te bel, voeg die landkode by en los die 0: 84 56 XXX-XXXX.

Al die belangrikste mobiele netwerke bied uitstekende dekking vir plaaslike en internasionale kommunikasie. U kan SIM-kaarte in enige telefoonwinkel of klein kiosk in die straat koop. Mededinging tussen die vervoerondernemings hou pryse nog laer as in groter Viëtnamese stede. Spesiale aanbiedings kom en gaan elke week, maar 'n tipiese voorafbetaalde ooreenkoms vir een maand is 50 000 dong vir 10 gb internet met 75 000 dong krediet vir oproepe en sms'e. Geen dokumentasie is nodig nie en alle kaarte is vooraf geaktiveer.

Daar is geen openbare telefone in die stad nie.

Gaan volgende

Da Nang (Đà Nẵng) - die vyfde grootste stad in Viëtnam. Bekend vir toeriste vir sy strande, vroeë geskiedenis van Champa en gemak as basis om Hội An en Mỹ Sn te verken. 300 km noord van Quy Nhơn.

Hội An - goed bewaarde 15de-19de-eeuse handelshawe wat gewild is onder buitelandse toeriste en in 1999 as 'n wêrelderfenisgebied deur UNESCO vereer. 290 km (180 myl) noord van Quy Nhơn.

My seun - Cham-ruïnes uit die 4de-14de eeu. Dit is 'n UNESCO-werelderfenisgebied en word beskou as die langste bewoonde argeologiese terrein in Indochina. 300 km (185 myl) noordwes van Quy Nhơn.

Nha Trang - bloeiende strandoord gewild onder internasionale toeriste. 220 km suid van Quy Nhơn.

Pleiku - 'n klein stad in die Sentraal-Hoogland wat vir beide kante van kritieke belang is vir die strategiese ligging van die Viëtnam-Amerikaanse oorlog. 160 km (100 myl) oos van Quy Nhơn.

Hierdie stadsgids vir Quy Nhon het gids status. Dit bevat 'n verskeidenheid goeie gehalte-inligting, insluitend hotelle, restaurante, besienswaardighede en reisbesonderhede. Dra asseblief by en help ons om dit 'n ster !